Дайджест FT и WSJ от 10 октября: снижение цен на нефть станет проверкой для сланцевой революции в США

Барак Обама ищет варианты закрыть тюрьму в Гуантанамо; новые налоговые правила мало мешают американским компаниям менять налоговую юрисдикцию; Кристин Лагард призвала США поддержать реформу структуры МВФ; ЕС оказывает давление на Ирландию, чтобы та устранила налоговые лазейки; в четверг цены на нефть Brent опустились ниже $90 за баррель; Symantec разделится на две независимые публичные компании; Tesla представила новый электромобиль D с системой автопилотирования; маркетологи изучают фотографии людей в интернет-сервисах, пытаясь определить их любимые бренды

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 10 октября 2014 г.

Политика

Белый дом разрабатывает варианты, которые позволят президенту США Бараку Обаме закрыть тюрьму в Гуантанамо. Сейчас этому мешает запрет конгресса на перевод заключенных из тюрьмы в США - читать на WSJ.com

США призвали Турцию предпринять решительные шаги в борьбе с боевиками “Исламского государства”, которые уже подобрались к турецкой границе и осаждают сирийский город Кобани - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Нобелевскую премию мира получили борец за права детей из Индии Кайлаш Сатьяртхи и пакистанская школьница Малала Юсуфзай - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Экономика

ЕС оказывает давление на Ирландию, чтобы та устранила лазейки в налоговом законодательстве, которыми пользуются крупные американские технологические и фармацевтические компании. В противном случае Еврокомиссия может начать полномасштабное расследование - читать на FT.com

Власти США ужесточили налоговые правила, чтобы помешать американским компаниям менять налоговую юрисдикцию, приобретая иностранные компании, однако у организаций остаются лазейки. Новые правила не затрагивают те американские компании, которые уже успели поменять налоговую юрисдикцию, и они могут приобретать другие американские компании - читать на WSJ.com

Над Европой нависла угроза дефляции, однако Всемирный экономический форум в Давосе (WEF) вносит свою лепту в рост цен. WEF планирует изменить структуру стратегических партнерских контрактов с организациями, повысив ежегодные взносы на 20% - читать на FT.com

Кристин Лагард призвала США поддержать реформу структуры МВФ. Баланс сил в мировой экономике изменился, но у США по-прежнему есть право наложить вето на решения фонда, а также в четыре с лишним раза больше голосов, чем у Китая - читать на FT.com

Экономика Греции во время долгового кризиса сократилась сильнее, чем казалось ранее, показал пересмотр данных - читать на WSJ.com

Индустрия

Итальянский суд признал невиновными двух бывших топ-менеджеров Finmeccanica, обвинявшихся во взяточничестве при получении контракта на 560 млн евро на поставку вертолетов правительству Индии. Однако они признаны виновными в фальсификации счетов - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Автомобили

Tesla представила новую модель D. Электромобиль способен разгоняться до 100 км/ч чуть более чем за три секунды. Также компания разработала систему автопилотирования - читать на WSJ.com - читать на FT.com (WSJ) (FT)

В сентябре продажи BMW выросли на 5,3%, однако это медленнее, чем в предыдущих месяцах года. При этом особенно сильно ее продажи растут на Ближнем Востоке и в Китае - читать на WSJ.com

Продажи Ford в Китае в сентябре снизились на 4%. Аналитики связывают это с недостатком новых моделей - читать на WSJ.com

Британское правительство профинансирует строительство до 15 новых заправочных станций для автомобилей, работающих на водородном топливе. Это должно придать толчок развитию отрасли - читать на FT.com

Энергоресурсы

Добыча нефти в странах ОПЕК выросла в сентябре, по официальным данным, на 402 000 баррелей в день до 30,47 млн, самого высокого уровня с лета 2013 г.- читать на WSJ.com

В четверг стоимость барреля нефти Brent опустилась ниже $90 - до самого низкого уровня почти за четыре года. Трейдеры опасаются, что из-за замедления мировой экономики спроса на нефть будет недостаточно, чтобы справиться с растущим предложением - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Снижение цен на нефть станет проверкой для энергетических компаний по всему миру. Особенно это касается тех, что добывают нефть в Северной Америке, где издержки высоки. По оценкам Goldman Sachs, при стоимости барреля нефти $90 и ниже многие сланцевые проекты станут экономически невыгодными - читать на WSJ.com

Стоимость проекта “Кашаган”, уже являющегося самым дорогим нефтяным проектом в мире, должна увеличиться еще примерно на $4 млрд. Консорциуму участвующих в нем компаний необходимо заменить 200 км протекающих труб - читать на FT.com

Дешевый сланцевый газ и ограничения на выброс вредных веществ в атмосферу в США создают угрозу отрасли по добыче угля - читать на FT.com

Финансы

В III квартале активность на мировых финансовых рынках увеличилась, поэтому ожидается, что крупнейшие банки США покажут хорошие квартальные результаты в трейдинговом бизнесе - читать на WSJ.com

Следователи уверены, что хакеры, взломавшие летом компьютерную систему JPMorgan Chase, также похитили информацию и у Fidelity Investments - читать на WSJ.com

Фонды прямых инвестиций обычно делают инвестиции не дольше, чем на пять лет. Но такая модель нравится не всем крупным институциональным инвесторам, поэтому они начинают думать о способах совершать более долгосрочные инвестиции - читать на WSJ.com

Центробанку России в последние дни приходится постоянно делать валютные интервенции, чтобы поддерживать курс рубля. Но каждый раз с окончанием рабочего дня его трейдеров баланс спроса и предложения на валютном рынке нарушается и происходит новое снижение курса рубля - читать на WSJ.com

В пятницу при открытии торгов курс рубля достиг нового исторического минимума. С начала года снижение курса уже составило 18,4% - читать на WSJ.com

В пятницу снизились курсы валют России, Норвегии и Новой Зеландии. В последнее время нефть дешевеет, а все эти страны являются ее экспортерами - читать на FT.com

Уход Билла Гросса из Pimco спровоцировал рекламную войну между другими фондами, стремящимися привлечь новых клиентов - читать на FT.com

Главную угрозу банкиры теперь видят в интернет-компаниях, как Amazon, а не других банках, показал опрос швейцарской Temenos. Ирония заключается в том, что банки развивают онлайн банковские услуги, но лояльность их клиентов снижается и те пользуются подобными услугами технологических компаний - читать на FT.com

Управление по финансовой деятельности Великобритании обвинило шесть банков, включая JPMorgan и UBS, в систематических ошибках по контролю деятельности трейдеров на валютных рынках - читать на FT.com

Технологии

Symantec разделится на две независимые публичные компании, одна из которых продолжит заниматься кибербезопасностью. Создателю антивируса Norton стало сложно выдерживать конкуренцию, поскольку в отрасли появилось много новых участников - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Инвестор-активист Карл Айкан призвал Apple увеличить программу по выкупу акций, объясняя это тем, что компания очень недооценена - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В этом году в технологической отрасли многие компании, включая HP, объявили о разделении бизнеса. Но за этим может последовать волна слияний и поглощений - читать на FT.com

GT Advanced Technologies, поставщик Apple, планирует выйти из бизнеса по производству синтетических сапфиров. Суд разрешил компании сохранить в тайне детали проблем, из-за которых она подала заявление о банкротстве - читать на WSJ.com

Медиабизнес

Маркетологи изучают фотографии людей в таких сервисах, как Instagram, Flickr и Pinterest, чтобы определить их любимые бренды и использовать это в рекламных целях - читать на WSJ.com

Британские дети стали гораздо чаще смотреть фильмы и шоу на планшетах, а не по телевизору. По данным Ofcom, за год доля владеющих планшетами детей в возрасте от 5 до 15 лет увеличилась с примерно 20% до 33%, а в возрасте трех и четырех лет - с 3 до 11% - читать на FT.com

Потребительский рынок

Amazon планирует впервые в своей 20-летней истории открыть офлайн-магазин. Он будет находиться в центре Нью-Йорка - читать на WSJ.com

Квартальная прибыль PepsiCo выросла примерно на 5% до $2 млрд. Такой результат позволил компании увеличить прогноз прибыли по итогам года - читать на FT.com

Allergan, сопротивляющаяся попыткам Valeant ее приобрести, повысила прогноз прибыли. Таким образом она пытается подчеркнуть разницу между предложением Valeant и своей действительной стоимостью - читать на WSJ.com

Недвижимость

Кризис на рынке недвижимости Китая может стать главной угрозой восстановлению мировой экономики, предупреждают специалисты Moody's - читать на FT.com

Менеджмент

Слова гендиректора Microsoft Сатьи Наделлы о том, что работающие в технологической отрасли женщины не должны просить повышения зарплаты, вызвали бурю критики. Он попытался объяснить, что был не прав - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать