Дайджест FT и WSJ от 24 ноября: дипломаты не успевают договориться по ядерной программе Ирана

Появление черного валютного рынка указывает на новый финансовый кризис на Украине; боевики “Исламского государства” и курды сражаются за контроль над запасами нефти в Сирии; хедж-фонды ставят на банкротство некоторых из крупнейших угольных компаний США; в руководстве Samsung в декабре могут произойти крупные кадровые перестановки; Huawei намерена инвестировать $600 млн в разработку 5G-сетей для самоуправляемых автомобилей; гендиректор Carlsberg Йорген Буль Расмуссен уверен в перспективах российского рынка

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 24 ноября 2014 г.

Политика

Представители США и других стран заявили, что достичь комплексного соглашения по сворачиванию ядерной программы Ирана практически невозможно. Поэтому они хотели бы продлить переговоры, крайний срок по которым наступает в понедельник ночью. По словам одного из западных дипломатов, переговоры “вероятно” продолжатся в декабре - читать на WSJ.com - читать на WSJ.com

Музей изобразительных искусств в Берне согласился принять картины, которые ему завещал Корнелиус Гурлитт, сын арт-дилера Гитлера. Однако картины, в том числе работы Пикассо, Ренуара и Тулуз-Лотрека, останутся в Германии, пока не выяснят их происхождение. Некоторые из них могли быть в свое время конфискованы у владельцев нацистами - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Экономика

Спустя год после начала протестов в Киеве на Украине снова появился черный валютный рынок, что указывает на финансовый кризис в стране. С начала года курс гривны снизился почти на 50%, эксперты опасаются дефолта - читать на FT.com

Аналитики сомневаются, что решение Народного банка Китая снизить процентные ставки поможет остановить снижение темпов экономического роста и улучшить ситуацию с кредитованием бизнеса, поскольку власти этим не поменяли курс денежной политики - читать на FT.com

Система поручительства в Китае - когда одни компании выступают поручителями по кредитам других компаний - сыграла важную роль в быстром росте корпоративного долга в стране. Однако темпы экономического роста в стране снижаются, и банкротство поручителей может вызвать региональный финансовый кризис - читать на WSJ.com

Президент Всемирного банка Джин Ен Ким предупредил о рисках глобального потепления. Из-за него может уменьшиться урожай важных сельскохозяйственных культур, в некоторых регионах ухудшиться ситуация с засухой, а в других - с наводнениями - читать на FT.com

Индустрия

BHP Billiton представила планы по сокращению издержек и инвестиций. На фоне снижения цен на сырье крупнейшая добывающая компания мира намерена сосредоточиться на ключевых проектах и денежном вознаграждении акционеров - читать на WSJ.com

Гендиректор Maersk Line Сорен Скоу предупредил о плохом состоянии отрасли контейнерных перевозок. Ожидается, что чистая прибыль его компании по итогам года превысит $2 млрд, однако 10 из 13 его конкурентов в первом полугодии не смогли получить прибыль - читать на FT.com

Автомобили

Huawei намерена инвестировать $600 млн на исследования и разработку 5G-сетей для самоуправляемых автомобилей, рассказал ее гендиректор Эрик Сюй - читать на FT.com

Когда-то казалось, что голосовые системы управления автомобилем повысят безопасность водителей. Однако, как показывают исследования, эти системы отвлекают водителей, а их программное обеспечение часто ненадежно - читать на WSJ.com

General Motors и другие автопроизводители вынуждены сокращать производство в Бразилии, где в прошлом году впервые за десять лет снизились продажи автомобилей - читать на FT.com

Энергоресурсы

На долю стран ОПЕК приходится теперь только 40% импортируемой США нефти, это самый низкий уровень почти за 30 лет. В то же время США добывают уже около 9 млн баррелей нефти в день. Это демонстрирует, как сланцевая революция повлияла на мировой рынок нефти - читать на FT.com

Хедж-фонды ставят на банкротство некоторых из крупнейших угольных компаний США. Спрос на уголь невысок, а из-за дешевого природного газа цены на него снижаются - читать на WSJ.com

Боевики “Исламского государства” и курды сражаются за контроль над запасами нефти в Сирии. Бедные местные жители самостоятельного перерабатывают и продают на черном рынке нефть, которая стала их единственным стабильным источником доходов - читать на WSJ.com

Финансы

Индекс S&P 500 с начала года 45 раз закрылся на рекордном уровне - столько же, сколько за весь 2013 г. - читать на FT.com

Goldman Sachs возглавил группу инвесторов, которые вложили $15 млн в стартап Kensho, разрабатывающий информационный сервис для участников финансового рынка - читать на FT.com

На прошлой неделе иностранные инвесторы не воспользовались и половиной квоты на торговлю акциями на Шанхайской фондовой бирже по системе, соединяющей ее с Гонконгской. Китайские инвесторы проявили еще меньший энтузиазм к покупке акций на бирже в Гонконге. Однако аналитики уверены в перспективах системы, связывающей две биржи - читать на FT.com

Акции британской страховой компании Aviva в понедельник подешевели почти на 4,5% после того, как она достигла предварительного соглашения по покупке конкурента Friends Life за 5,6 млрд фунтов ($8,8 млрд). В результате сделки может появиться крупнейшая в Великобритании страховая компания, но многие аналитики не видят, какую выгоду может извлечь Aviva - читать на FT.com

Intesa Sanpaolo думает над приобретением Coutts, подразделения Royal Bank of Scotland по управлению частным капиталом, рассказал его гендиректор Карло Мессина. Итальянский банк удачно прошел стресс-тесты ЕЦБ и обладает избытком капитала в размере 16 млрд евро ($19,8 млрд), поэтому думает над возможными поглощениями - читать на FT.com

В воскресенье в Швейцарии пройдет голосование по поводу инициативы, требующей, чтобы центральный банк страны хранил пятую часть своих активов в золоте. Но против нее выступают сам швейцарский центробанк и правительство - читать на WSJ.com

Технологии

По заявлениям компании Symantec, самой продвинутой шпионской компьютерной программой Regin, возможно, управляют западные спецслужбы и она направлена против российских и саудовских телекоммуникационных компаний - читать на FT.com

В руководстве Samsung в декабре могут произойти крупные кадровые перестановки. В этом году прибыльность, рыночная доля и котировки акций компании снижаются - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Ожидается, что регуляторы в США введут строгие ограничения на коммерческое использование дронов. Кроме того, их операторам может потребоваться проходить обучение управлению обычными самолетами. Предлагаемые правила регуляторы должны объявить к концу года, а их окончательный вариант примут еще через год или два - читать на WSJ.com

Технология 3D-печати получила широкое распространение, однако американские регуляторы сомневаются в безопасности произведенных таким способом продуктов - читать на FT.com

Существующий всего год американский стартап Yik Yak, чье приложение позволяет отправлять анонимные сообщения, оценен более чем в $100 млн - читать на WSJ.com

Медиабизнес

Верховный суд США рассматривает дело, касающееся угроз, которые американец сделал своей жене в социальной сети Facebook. Этот случай подчеркивает неопределенность по поводу того, когда считать угрозы в социальных сетях нарушением закона - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Российский рынок очень важен для Carlsberg, и несмотря на сложную экономическую и геополитическую ситуацию он остается прибыльным для компании. Гендиректор Carlsberg Йорген Буль Расмуссен уверен, что ситуация на российском рынке улучшится - читать на FT.com

В AB InBev планируют сосредоточиться на продвижении бренда Budweiser среди 21-27-летних потребителей. Продажи Budweiser в США снижаются уже 25 лет, и почти половина американцев из этой возрастной категории ни разу его не пробовали - читать на WSJ.com

Chow Tai Fook Jewellery, одна из крупнейших в мире ювелирных компаний, была вынуждена закрыть треть своих магазинов из-за продолжающихся уже почти два месяца протестов в Гонконге, что негативно сказывается на ее продажах - читать на WSJ.com

Аукционный дом Christie's в субботу продал в Гонконге работы современного азиатского искусства на $82 млн - читать на WSJ.com

Недвижимость

Испанская строительная компания FCC ведет переговоры с одной из компаний мексиканского миллиардера Карлоса Слима о ее участии в привлечении 1 млрд евро ($1,25 млрд) для сокращения своего долга. Ранее FCC не удалось договориться по этому вопросу с Soros Fund Джорджа Сороса - читать на WSJ.com

Менеджмент

Связь между уровнем счастья сотрудников и эффективностью их работы доказана, однако внимание этому вопросу уделяют далеко не все работодатели. Одним из положительных примеров является британская тренинговая компания Happy - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать