Дайджест FT и WSJ от 3 декабря: правительство Швеции на грани коллапса

Верховная рада Украины утвердила нескольких иностранных министров; страны Юго-Восточной Европы с возмущением встретили новость об отказе России от “Южного потока”; снижение цен на нефть неоднозначно влияет на экономику Китая; напряженность мешает сотрудничеству России и США в космической отрасли; Morgan Stanley увел у Goldman Sachs и Credit Suisse сделку на $4,7 млрд; снижение цен на нефть привело к резкому росту спроса на внедорожники в США; несколько бывших сотрудников Skype представили новый коммуникационный сервис Wire

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 3 декабря 2014 г.

Политика

Верховная рада Украины утвердила нескольких иностранных министров. В частности, министром финансов стала бывший американский дипломат Наталья Яресько - читать на WSJ.com

Правительство Швеции находится на грани коллапса. Из-за неспособности договориться по бюджету премьер-министр Стефан Левен, который находится на своем посту всего два месяца, заявил, что возможно проведение досрочных парламентских выборов - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Экономика

На прошлой неделе транснациональные корпорации из разных отраслей объявили о слияниях и поглощениях в Африке почти на $8 млрд, несмотря на лихорадку Эбола, политические волнения и снижение цен на сырье - читать на FT.com

Основную роль в мировой коррупции играют крупные компании, а правительства прилагают недостаточно усилий для борьбы с ней, показал опубликованный во вторник доклад Организации экономического сотрудничества и развития - читать на FT.com

На первый взгляд снижение цен на нефть выгодно Китаю, который является ее крупнейшим импортером. Однако Китай - это также и четвертый в мире производитель нефти. Кроме того, из-за государственной модели ценообразования потребители не чувствуют значительного увеличения доходов, когда цены на нефть снижаются - читать на FT.com

Темп роста экономической активности в еврозоне в ноябре был самым низким за 16 месяцев. Значение индекса PMI снизилось до 51,1 пункта - читать на FT.com

Индустрия

Airbus и французский производитель двигателей Safran создали совместное предприятие для разработки новой ракеты-носителя Ariane на фоне растущей конкуренции в этой области. Евросоюз согласился выделить на программу 3 млрд евро - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Бразильская добывающая компания Vale может продать 30-40% подразделения, занимающегося недрагоценными металлами, из-за снижения цен на железную руду. Стоимость продаваемой доли может достичь $14 млрд - читать на FT.com

Пилоты Lufthansa в четверг возобновят забастовку, которая станет уже десятой в этом году. Профсоюз и компания не могут договориться по поводу пенсионных планов - читать на WSJ.com

Автомобили

Благодаря снижению цен на нефть и бензин в США резко вырос спрос на внедорожники и пикапы - читать на FT.com

Продажи автомобилей GM, Chrysler и Honda в США в ноябре оказались лучшими за несколько лет, а у Ford они снизились - читать на WSJ.com

Некоторые китайские дилеры BMW просят компанию снизить планы продаж. Это свидетельствует о непростой ситуации на крупнейшем в мире авторынке в связи с замедлением экономического роста Китая - читать на WSJ.com

Toyota сократит 2600 работников в Австралии, а к 2018 г. компания планирует прекратить там производство автомобилей - читать на WSJ.com

Takata сформирует комиссию для проведения независимого расследования дефектов ее подушек безопасности. Также японская компания отказалась по требованию регуляторов США отозвать автомобили по всей стране - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Энергоресурсы

Страны Юго-Восточной Европы с возмущением встретили новость о том, что Россия отказалась от «Южного потока». Проект был важен для энергетической безопасности этих стран, хоть Брюссель и утверждал, что он нарушает антимонопольные правила ЕС - читать на FT.com

Крупнейшая нефтесервисная компания мира Schlumberger сокращает численность кораблей, занимающихся геологическими исследованиями, и списывает их стоимость на $800 млн. Это связано со снижением цен на нефть - читать на FT.com

Американские НПЗ извлекают выгоду из низких цен на нефть и работают на полную мощность - читать на FT.com

Монголия возобновляет тендер на разработку крупного угольного месторождения Таван-Толгой - читать на WSJ.com

Финансы

Банк России в понедельник потратил $700 млн на поддержание курса рубля, что стало его первой интервенцией после перехода на плавающий курс. Однако это не помогло курсу рубля не опуститься до нового рекордного минимума к доллару США - читать на WSJ.com

Инвесторы подозревают, что Credit Suisse завышал стоимость недвижимости до финансового кризиса, из-за чего они затем понесли убытки. WSJ изучила электронные письма сотрудников банка, в них они обсуждали нестандартный способ оценки объектов дорогой недвижимости - читать на WSJ.com

Pimco заявила, что в ноябре отток капитала из ее основного фонда Total Return значительно замедлился - до $9,5 млрд - читать на WSJ.com

Из-за ужесточения требований регуляторов британским банкам становится сложнее найти кандидатов на пост неисполнительных директоров - читать на FT.com

Morgan Stanley увел у Goldman Sachs и Credit Suisse сделку на $4,7 млрд. Эти банки должны были консультировать китайскую страховую компанию Ping An по частному размещению акций, но она неожиданно выбрала Morgan Stanley - читать на FT.com

Действия центробанков США, Японии и ЕС усиливают волатильность на валютных рынках. Если ФРС США ужесточает денежную политику, то в Японии и Европе ее смягчают. Кроме того, из-за снижения цен на нефть падают курсы валют экспортирующих ее стран - читать на WSJ.com

Действующие лица

Председатель Банка России Эльвира Набиуллина занимает один из самых незавидных постов в мировой сфере финансов. Курс рубля стремительно падает, и уже даже представители “Единой России” обвиняют Центробанк в заговоре против собственной страны - читать на FT.com

Технологии

Усилившаяся напряженность в отношениях России и США мешает их сотрудничеству в космонавтике. Это добавляет проблем американской космической отрасли. Этой осенью в США потерпели крушение два коммерческих космических корабля - читать на WSJ.com

Xiaomi сделала свою первую инвестицию в США, приняв участие в раунде финансирования стартапа из Кремниевой долины Misfit, выпускающего носимые устройства - читать на FT.com

Физик Стивен Хокинг предупредил об опасности, которую в «не слишком далеком будущем» роботы могут представлять для человечества, поскольку искусственный интеллект развивается слишком быстро - читать на FT.com

Несколько бывших сотрудников Skype представили новый коммуникационный сервис Wire, позволяющий делать звонки, писать сообщения и делиться медиафайлами - читать на WSJ.com

Медиабизнес

На этой неделе в американском суде будет рассматриваться инициированное 10 лет назад дело о том, не нарушала ли Apple антимонопольное законодательство, сделав так, чтобы iPod не могли воспроизводить песни из других музыкальных магазинов. В суде будут использованы электронные письма Стива Джобса и видео с выступлением - читать на WSJ.com

Times Newspapers Руперта Мердока, издатель газет The Times и The Sunday Times, впервые за 13 лет получила операционную прибыль по итогам финансового года - читать на FT.com

Twitter ужесточил борьбу с оскорблениями в своем сервисе. Пользователям станет удобнее сообщать о таких случаях, и они впервые смогут блокировать доступ к персональной информации в своем профиле - читать на FT.com

Потребительский рынок

Китайская табачная монополия выступила против предложений Пекина, ограничивающих курение и рекламу сигарет. В Китае более 300 млн курильщиков, что делает эту страну крупнейшим рынком табачной продукции - читать на FT.com

Гендиректор аукционного дома Christie's Стивен Мерфи покидает свой пост. Менее месяца назад Christie's провел рекордный аукцион, продав за два часа объекты современного искусства на $853 млн, а также менее двух недель назад его конкурент Sotheby's тоже объявил об отставке своего гендиректора - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Долгое время южнокорейская Young Toys производила, импортировала и занималась оптовой торговлей игрушками западных персонажей, например Power Rangers. Однако несколько лет назад она создала собственный бренд Tobots, и его доля на рынке Южной Кореи теперь больше, чем у Power Rangers и трансформеров - читать на WSJ.com

Менеджмент

Все больше руководителей пользуются короткими и частыми анкетами, чтобы узнать о том, как чувствуют себя сотрудники на рабочем месте, и решать проблемы еще до их появления - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать