Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест FT и WSJ от 5 декабря: ради выставки в Эрмитаже древнегреческая статуя впервые за 200 лет покинет Великобританию

Премьер-министр Италии Маттео Ренци хочет с помощью Африки диверсифицировать поставки газа; размер нефтяных резервов США оказался самым большим с 1975 г.; реальные доходы населения развитых стран последние два года почти не росли; фонды прямых инвестиций потеряли $12,3 млрд из-за снижения цен на нефть; сервис по вызову водителей Uber оценен в $41 млрд; CVC Capital Partners, основной владелец Formula 1, ищет преемника Берни Экклстоуну; хакеры похитили у Sony Pictures Entertainment личную информацию о голливудских звездах

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 5 декабря 2014 г.

Политика

В Швеции, которая долгое время была примером для других европейских стран, из-за популистов впервые более чем за полвека пройдут досрочные парламентские выборы. Политическая нестабильность в Швеции - это предупреждение для других европейских стран - читать на FT.com

Президент США Барак Обама планирует номинировать сотрудника Пентагона Эштона Картера на пост министра обороны. Он может стать уже четвертым человеком на этой должности при Обаме - читать на WSJ.com

Экономика

Размер золотовалютных резервов Украины опустился ниже $10 млрд. Это произошло впервые почти за 10 лет, в ноябре Украина сделала крупные платежи по обслуживанию долга и за газ - читать на WSJ.com

Средняя реальная заработная плата в развитых странах в 2012-2013 гг. почти не увеличилась, показал доклад Международной организации труда. А в таких странах, как Италия, Япония и Великобритания, люди получали меньше, чем в 2007 г. - читать на FT.com

Бундесбанк вдвое снизил прогноз экономического роста Германии. По его прогнозам, в следующем году немецкая экономика вырастет на 1% - читать на FT.com

Президент ЕЦБ Марио Драги в четверг подтвердил намерение расширить программу количественного смягчения, несмотря на разногласия среди членов управляющего совета Центробанка. ЕЦБ отложил рассмотрение этого вопроса до начала 2015 г. - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Индустрия

Еврокомиссия выделила 3,3 млрд евро на реализацию инициативы единого европейского воздушного пространства. Она необходима для сокращения расходов в авиационной отрасли и вредных выбросов - читать на FT.com

Крупнейшая частная авиакомпания Китая Hainan Airlines вынуждена проявлять креативность, чтобы бороться с доминированием государственных компаний - читать на WSJ.com

Канадские компании собираются добывать золото в Северной Ирландии - читать на FT.com

Государственный инвестиционный фонд Малайзии назначил Кристофа Мюллера, руководящего сейчас Aer Lingus Group, новым гендиректором Malaysia Airlines - читать на WSJ.com

Автомобили

Fiat Chrysler планирует предложить инвесторам 87 млн акций и конвертируемые облигации на $2,5 млрд, чтобы погасить задолженность и привлечь средства для новой дорогостоящей модели развития - читать на WSJ.com

Bentley построит новый исследовательский центр в своей штаб-квартире в Крю, создав 300 рабочих мест - читать на FT.com

Honda отзовет в США еще около 3 млн автомобилей из-за дефектов подушек безопасности Takata - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Размер доказанных нефтяных запасов США в 2013 г. оказался наибольшим с 1975 г. При этом до 2009 г. они снижались, но затем компании начали активно разрабатывать сланцевые месторождения - читать на FT.com

Премьер-министр Италии Маттео Ренци обсуждает с африканскими странами импорт газа, чтобы снизить зависимость страны от поставок из России - читать на FT.com

Стоимость активов фондов прямых инвестиций снизилась по меньшей мере на $12,3 млрд, поскольку акции энергетических компаний подешевели из-за снижения цен на нефть - читать на WSJ.com

Часто снижение цен на нефть приводит к консолидации в энергетической отрасли, так было в предыдущие три десятилетия. По мнению инвестбанкиров, рост числа слияний и поглощений возможен и сейчас - читать на WSJ.com

Цены на нефть Brent в четверг опустились до нового минимума за более чем четыре года после того, как Саудовская Аравия снизила цены на поставки в США - читать на WSJ.com

Англиканская церковь призывает Royal Dutch Shell и BP сократить вредные выбросы и больше инвестировать в возобновляемую энергетику. Инвестиционный портфель церкви составляет 9 млрд фунтов ($14,1 млрд), она также является миноритарным акционером обеих компаний - читать на FT.com

Финансы

Банк России на этой неделе сделал самые крупные валютные интервенции более чем за месяц, чтобы поддержать курс рубля и остановить спекулянтов - читать на WSJ.com

Эфиопия провела свою первую эмиссию облигаций, номинированных в долларах США. В этом году размер эмиссии суверенных облигаций на пограничных рынках рекордный и составляет около $40 млрд - читать на WSJ.com

После гибели Тьерри Лейна, который вместе с бывшим директором-распорядителем МВФ Домиником Стросс-Каном основал финансовую компанию Leyne, Strauss-Kahn & Partners, выяснилось, что у нее было много проблем - читать на WSJ.com

США расследуют сделки, совершенные Och-Ziff Capital Management Group в Ливии. Они подозревают хедж-фонд в подкупе друга сына Муаммара Каддафи, чтобы заполучить инвестиции от суверенного фонда Ливии в размере $300 млн - читать на WSJ.com

Технологии

Владельцы iPod требуют от Apple компенсацию в размере $350 млн за то, что компания удаляла с устройств песни, скачанные со сторонних сервисов - читать на WSJ.com - читать на WSJ.com

Медиабизнес

В результате хакерской атаки на Sony Pictures Entertainment была также украдена личная информация о голливудских звездах, в том числе о Сильвестре Сталлоне - читать на WSJ.com

Крупнейшая сеть книжных магазинов США Barnes & Noble выкупает у Microsoft за $125 млн ее долю в Nook Media. Это позволит Barnes & Noble разделиться на две компании - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Культура

Одна из мраморных статуй коллекции двенегреческого искусства «Мрамор Элгина» до 18 января будет выставлена в Эрмитаже в Петербурге. Статуя впервые покидает Великобританию с тех пор, как коллекция оказалась в Британском музее в 1816 г. - читать на FT.com

Потребительский рынок

Сервис по вызову водителей Uber привлек $1,2 млрд во время очередного раунда финансирования. Теперь компания оценивается в $41 млрд - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Фонд прямых инвестиций CVC Capital Partners, основной владелец Formula 1, ищет человека, который мог бы стать новым руководителем гоночной серии. Берни Экклстоун смог превратить ее в многомиллиардную индустрию, но в октябре ему уже исполнилось 84 - читать на FT.com

Власти Канады разрешили Burger King приобрести за $11 млрд местную сеть ресторанов Tim Hortons. Штаб-квартира объединенной компании будет находиться в Канаде, поэтому в США некоторые считают, что это вызвано налоговыми причинами - читать на WSJ.com

Starbucks планирует значительно расширить ассортимент, предлагая также вино и еду, чтобы удвоить продажи в следующие пять лет и быть не просто сетью кофеен. Для этого компания даже убрала слово «кофе» со своего логотипа - читать на WSJ.com

Unilever выделит в отдельную компанию подразделение, занимающееся маргарином - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Недвижимость

Суверенный фонд Катара и Brookfield Property Partners увеличили до 2,6 млрд фунтов ($4,1 млрд) предложение по покупке Songbird Estates, основного владельца недвижимости в лондонском деловом районе Кэнэри-Уорф. Но Songbird его отклонила - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать