Бесплатный
Алексей Невельский

Дайджест FT и WSJ от 23 января: Россия и ОПЕК конкурируют за поставки нефти в Китай

Размер программы количественного смягчения ЕЦБ превзошел ожидания; Саудовская Аравия не изменит нефтяную политику страны из-за смерти короля; снижение цен на нефть сильнее всего сказывается на нефтедобытчиках из Северной Америки; Билл Гросс лично инвестировал в Janus Capital Group более $700 млн; золото и серебро дорожают из-за обеспокоенности инвесторов; мобильный оператор O2 может быть продан группе гонконгского миллиардера более чем за $15 млрд; Volkswagen и BMW инвестируют в строительство 100 станций для зарядки электромобилей в США

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 23 января 2015 г.

Политика

Король Саудовской Аравии Абдалла умер в возрасте 90 лет. Следующим монархом крупнейшего экспортера нефти и ключевого союзника США стал наследный принц Салман - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Премьер-министр Ирака Хайдер аль-Абади предупредил лидеров западных стран, что снижение цен на нефть может серьезно помешать борьбе с “Исламским государством”. Ситуация на нефтяном рынке усугубила бюджетный кризис Ирака, но западные страны пообещали помочь стране с поставками боеприпасов - читать на FT.com

Экономика

ЕЦБ в четверг наконец объявил о программе количественно смягчения, которая превзошла ожидания аналитиков. ЕЦБ будет приобретать активы на 60 млрд евро в месяц с марта этого года по сентябрь 2016 г., а размер всей программы составит 1,1 трлн евро - читать на WSJ.com - читать на FT.com - читать на FT.com

В феврале Евросоюз может одобрить изменение в законодательстве, которое позволит усилить санкции, вводимые против других стран. Ранее организациям и людям из Ирана, Сирии и других стран удавалось оспаривать санкции в европейских судах. Но теперь у властей ЕС может появиться возможность предоставлять суду доказательства конфиденциально - читать на WSJ.com

Экономическая активность в еврозоне в январе выросла. Значение индекса PMI увеличилось с 51,4 до 52,2 пункта, самого высокого за пять месяцев - читать на WSJ.com

Примерно две трети жителей Германии выступают против списания долгов Греции, показал опрос общественного мнения - читать на FT.com

Индустрия

Китай и Австралия подписали соглашение об увеличении числа полетов из одной страны в другую. Это создает благоприятные возможности авиакомпаниям из обеих стран - читать на WSJ.com

Автомобили

Власти европейских стран и городов выступают против автомобилей, работающих на дизельном топливе, из-за беспокойства по поводу загрязнения воздуха. Это может создать серьезные проблемы европейским автопроизводителям, которые продают много дизельных автомобилей именно в Европе - читать на FT.com

Объем производства автомобилей в Великобритании в прошлом году увеличился в пятый раз подряд и достиг 1,52 млн авто. Ожидалось, что объем производства уменьшится, но в декабре он резко увеличился - читать на FT.com

Volkswagen и BMW вместе инвестируют в строительстве в США 100 станций для зарядки электромобилей - читать на WSJ.com

Kia Motors увеличит дивидендные выплаты за прошлый год на 43%. Ранее о резком повышении дивидендов также объявила Hyundai Motor - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Улучшение отношений между Россией и Китаем способствует увеличению экспорта российской нефти в Китай. Это происходит к досаде стран ОПЕК, которым тоже интересен китайский рынок. Избыток предложения нефти усиливает конкуренцию между экспортерами - читать на WSJ.com

Марош Шефчович, еврокомиссар по Энергетическому союзу, в интервью The Wall Street Journal заявил, что планы России по строительству газопровода в Турцию и обходу Украины в качестве транзитной страны для поставок газа в Европу не сработают - читать на WSJ.com

Саудовская Аравия не изменит нефтяную политику страны из-за смерти короля, считают эксперты. Она будет пытаться сохранить за собой основную долю на мировом рынке. Об этом поспешил заявить и новый король Салман - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Цены на нефть в пятницу стали расти после новости о смерти короля Саудовской Аравии и данных об увеличении производственной активности в Китае - читать на WSJ.com

Снижение цен на нефть сильнее всего влияет на нефтедобытчиков в Северной Америке. Об этом на прошлой неделе заявили нефтесервисные компании Schlumberger, Halliburton и Baker Hughes - читать на FT.com

В связи со снижением цен на нефть норвежская Statoil вынуждена сокращать расходы и отказываться от некоторых проектов - читать на WSJ.com

Anglo American собирается продать пять угольных шахт в Австралии в связи со снижением цен на сырье. Это часть ее программы на $3-4 млрд по продаже активов - читать на FT.com

Финансы

Большую часть притока инвестиций в Janus Capital Group обеспечил сам Билл Гросс, который инвестировал в фонд более $700 млн собственных денежных средств. Общий приток средств в Janus Capital Group в IV квартале составил $2 млрд - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Золото и серебро дорожают, поскольку инвесторы взволнованы замедлением глобального экономического роста и неожиданными действиями центробанков - читать на WSJ.com

Курс евро к доллару в пятницу снизился до нового 11-летнего минимума, а европейские фондовые рынки выросли после того, как ЕЦБ в четверг объявил о долгожданной программе количественного смягчения - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Испанский банк BBVA в пятницу объявил о продаже 4,9% акций China Citic Bank местной компании за $1,7 млрд - читать на WSJ.com

Швейцарская инвесткомпания Quaesta Capital стала одной из немногих финансовых организаций, которым удалось заработать благодаря росту курса швейцарского франка к евро - читать на WSJ.com

Размер вознаграждений за 2014 г. Ллойда Бланкфейна, гендиректора Goldman Sachs, и Джеймса Даймона, гендиректора JPMorgan Chase, составил $24 млн и $20 млн соответственно - читать на FT.com

Юристы Barclays назвали последние обвинения генерального прокурора штата Нью-Йорк Эрика Шнайдермана в адрес банка в деле о его “темном пуле” отчаянной попыткой подкрепить свои аргументы - читать на FT.com

Кипрский валютный брокер IronFX сообщил, что заинтересован в покупке обанкротившейся Alpari UK - читать на FT.com

Royal Bank of Canada приобретет банк City National из Лос-Анджелеса за $5,4 млрд, чтобы заполучить состоятельных клиентов в США. Таким образом, премия к цене акций City National по котировкам на закрытие торгов в среду составит 26% - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Технологии

Hutchison Whampoa, принадлежащая миллиардеру Ли Ка-Шину, вступила в эксклюзивные переговоры о покупке британского мобильного оператора O2. Сумма сделки может превысить 10 млрд фунтов ($15 млрд) - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Благодаря резкому росту котировок акций Apple в прошлом году вознаграждение в виде акций гендиректора компании Тима Кука может превысить $500 млн, если он останется на своем посту и в течение следующих шести лет достигнет поставленных целей - читать на FT.com

Сервис по вызову водителей Uber возобновил деятельность в Нью-Дели. В декабре в столице Индии он был запрещен, но компания подала заявку на лицензию оператора такси - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Компания Box, занимающаяся облачными технологиями, провела первое IPO в технологическом секторе в США в этом году. Она оценена более чем в $1,6 млрд, а ее акции начнут торговаться в пятницу на Нью-Йоркской фондовой бирже - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Руководители технологических и телекоммуникационных компаний на форуме в Давосе обсуждали влияние терактов в Париже для их политики конфиденциальности данных. По их мнению, дисбаланс между защитой приватности и необходимостью обеспечивать безопасность может подорвать доверие к технологической отрасли - читать на FT.com

Стартап Pinterest пользуется популярностью у женщин в США, показало исследование Pew Research. Однако из-за этого ему не удается привлечь мужскую аудиторию - читать на WSJ.com

Производитель процессоров для смартфонов Qualcomm в прошлом году выдал двум топ-менеджерам вознаграждение в виде грантов на получение акций стоимостью $95 млн. Таким образом компания надеется помешать конкурентам переманить их - читать на WSJ.com

Многие руководители компаний на экономическом форуме в Давосе жалуются на трудности ведения бизнеса в Европе, но гендиректор SAP Билл Макдермотт заявил, что бизнес его компании в регионе значительно вырос - читать на WSJ.com

Медиабизнес

Студия DreamWorks Animation в ходе реструктуризации сократит 500 человек, или почти 25% штата. Также она снизит число выпускаемых в год фильмов с трех до двух - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Национальный институт здравоохранения США, GlaxoSmithCline и Merck планируют начать тестировать вакцину от вируса Эбола на тысячах жителей Либерии - читать на WSJ.com - читать на FT.com

Sony задержит публикацию квартального финансового отчета из-за хакерской атаки на ее киностудию в конце прошлого года. По соответствующему подразделению она предоставит в срок только оценочные показатели, но для остальных - окончательные цифры - читать на WSJ.com

Производитель спортивной одежды Li Ning - один из самых известных брендов Китая. История его подъема и падения должна стать поучительной для других китайских компаний, которые стремятся изменить свою стратегию и перестать быть простыми производителями дешевых товаров - читать на FT.com

Табачные компании заявили о готовности подать в суд на правительство Великобритании, если оно заставит их продавать сигареты в стандартизированных упаковках - читать на FT.com

В марте президентом и операционным директором Starbucks станет Кевин Джонсон, проработавший 16 лет в Microsoft и бывший гендиректор Juniper Networks - читать на WSJ.com

Adidas продала за $250 млн дочернюю компанию Rockport новой организации, созданной Berkshire Partners и New Balance - читать на WSJ.com

Недвижимость

Испытывающий финансовые проблемы китайский девелопер Kaisa ищет способы привлечь средства от иностранных инвесторов и ведет переговоры с другими китайскими девелоперами о продаже активов - читать на WSJ.com

Пока никто не прокомментировал этот материал. Вы можете стать первым и начать дискуссию.
Комментировать