Дайджест FT и WSJ от 26 января: крупнейшие энергетические компании готовятся к сокращению расходов из-за снижения цен на нефть

Во Франции суд начинает рассматривать дело о вымогательстве средств у Лилиан Бетанкур; президент США Барак Обама заявил о готовности значительно усилить санкции против России; леворадикальная партия “Сириза” победила на парламентских выборах в Греции; Билл Экман вошел в ТОП-20 самых успешных управляющих хедж-фондами; в США откроется первая биржа по торговле биткоинами; продажи Datsun в прошлом году оказались ниже ожидаемых; продажи iPhone в Китае выше, чем в США

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 26 января 2014 г.

Политика

Президент США Барак Обама заявил о готовности значительно усилить санкции против России. Обама обвинил Россию в поддержке и финансировании ополченцев, которые, по его словам, совершили атаки на Мариуполь - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Леворадикальная партия "Сириза" победила на парламентских выборах в Греции, набрав около 36% голосов после обработки почти всех бюллетеней. Это должно позволить ей занять 149 из 300 мест в парламенте, поэтому в понедельник лидеры партии начнут переговоры с потенциальными партнерами о создании коалиции. Такие результаты выборов вызывают беспокойство у правительств других стран ЕС, поскольку “Сириза” намерена добиться списания части долга Греции и положить конец мерам жесткой экономии - читать на WSJ.com - читать на FT.com

В понедельник во Франции перед судом предстанут десять человек, которых обвиняют в вымогательстве средств у Лилиан Бетанкур, 92-летней совладелицы L'Oreal, состояние которой оценивается в $38,8 млрд. Они предположительно пытались воспользоваться ее преклонным возрастом и психической слабостью. Среди обвиняемых Эрик Верт, бывший министр и казначей партии «Союз за народное движение» Николя Саркози. Есть подозрения, что десятки тысяч евро могли быть направлены на финансирование президентской кампании Саркози в 2007 г. - читать на FT.com

Экономика

Несмотря на снижение курса иены в декабре у Японии 30-й месяц подряд был зафиксирован дефицит торгового баланса - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Президент США Барак Обама и премьер-министр Индии Нарендра Моди заявили, что в ходе визита американского лидера достигли ощутимого прогресса в вопросах сотрудничества в атомной энергетике, торговли, оборонной промышленности и борьбе с изменением климата - читать на WSJ.com

Курс юаня в понедельник опустился до самого низкого уровня за семь месяцев. Ослабление национальной валюты должно помочь Китаю стимулировать экономический рост - читать на WSJ.com

Шанхай первым из крупных китайских городов или провинций отказался от использования роста ВВП в качестве целевого показателя для определения эффективности экономической политики и работы чиновников. По мнению экспертов, Китаю гораздо важнее сосредоточиться на других показателях, например, инфляции или уровне безработицы - читать на FT.com

Процентные ставки в Великобритании, возможно, должны начать расти раньше, чем полагают многие, рассказала в интервью The Wall Street Journal Кристин Форбс, новый член комитета по денежной политике Банка Англии - читать на WSJ.com

Индустрия

Канадский производитель самолетов Bombardier опаздывает с выпуском нового узкофюзеляжного пассажирского самолета C Series, который должен побороться в этом сегменте с дуополией Airbus и Boeing. Эти проблемы способствуют ухудшению финансового состояния Bombardier - читать на FT.com

Из-за избытка предложения цены на многие виды сырья снижаются. Bloomberg Commodity Index в 2014 г. снизился четвертый год подряд. Однако некоторые инвесторы делают ставку на то, что скоро из-за этого производство сырья сократится, избыток на рынках исчезнет и цены восстановятся - читать на WSJ.com

Ирландская Aer Lingus рассматривает улучшенное предложение желающей ее приобрести Consolidated Airlines Group, которая также владеет компанией British Airways - читать на WSJ.com

В Malaysia Airlines заявили, что информация о клиентах компании в безопасности, несмотря на хакерскую атаку - читать на FT.com

Автомобили

Продажи бренда Datsun, который Nissan возродила специально для развивающихся рынков, в Индии и других странах в прошлом году оказались ниже ожидаемых - читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Крупнейшие энергетические компании мира на этой неделе могут объявить о сокращении капитальных расходов на миллиарды долларов с связи со снижением цен на нефть. По оценкам Morgan Stanley, к 2017 г. инвестиции в разведку и разработку нефтяных и газовых месторождений могут сократиться на 20%, или на $28 млрд - читать на FT.com

Президент США Барак Обама призвал конгресс выделить более 12 млн акров (48 560 кв. км) земли на Аляске в качестве территории дикой природы, где будет запрещена добыча нефти и газа. Однако республиканцы, чье одобрение необходимо для принятия такого решения, выступают против этого - читать на WSJ.com - читать на FT.com

На ежегодном генеральном собрании акционеров Siemens гендиректору компании Джо Кэзеру, вероятно, придется отвечать на вопросы о том, почему в сентябре он согласился заплатить $7,6 млрд за Dresser-Rand, производителя оборудования для нефтяной отрасли. Многие инвесторы и аналитики полагают, что это завышенная цена - читать на WSJ.com

Цены на нефть в понедельник продолжили снижаться. На прошлой неделе баррель нефти марки WTI подешевел на 7,2%, а марки Brent - на 2,8% - читать на WSJ.com

Члены британского парламента, занимающиеся вопросами окружающей среды, призвали к мораторию на фрекинг и обвинили правительство в попытках помочь отрасли "недемократичными" законами. Но их позицию раскритиковали руководители энергетических компаний - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Индийская группа Mahindra в этом году собирается утроить инвестиции в солнечную энергетику. Она собирается воспользоваться желанием нового правительства Индии увеличить выработку электроэнергии из возобновляемых источников. Также Mahindra стремится к сотрудничеству с американскими и другими иностранными партнерами в оборонной промышленности - читать на FT.com

Финансы

В понедельник курс рубля снизился из-за беспокойства по поводу возможного введения новых санкций против России - читать на WSJ.com

В будущем будут доминировать хедж-фонды, управляемые компьютерными алгоритмами, а не людьми, полагает Леда Брага, которая руководит хедж-фондом BlueTrend на $8,9 млрд - читать на FT.com

Стратегии инвестирования Smart beta, совмещающие формы активного и пассивного управления активами, становятся все более популярными. По данным Morningstar, со времени финансового кризиса в 2008 г. объем активов, которыми управляют с использованием этих стратегий, увеличился примерно в пять раз до $544 млрд - читать на FT.com

Благодаря резкому росту курса швейцарского франка 15 января объем транзакций у некоторых валютных брокеров, которые сотрудничают в основном с крупными банками и хедж-фондами, увеличился. Это принесло им большую прибыль в тот день - читать на WSJ.com

Компания Coinbase откроет в понедельник в США первую биржу по торговле биткоинами. Среди инвесторов Coinbase есть Нью-Йоркская фондовая биржа, банки и венчурные компании - читать на WSJ.com

Британский банк Standard Chartered нанял рекрутинговое агентство Egon Zehnder, чтобы ускорить поиск преемника гендиректора Питера Сэндса. Им недовольны некоторые крупные акционеры банка - читать на FT.com

Билл Экман вошел в число 20 самых успешных управляющих хедж-фондами по версии LCH Investments. Его хедж-фонд Pershing Square был образован в 2004 г. и с тех пор принес инвесторам прибыль в размере $11,6 млрд - читать на FT.com

Технологии

Ожидается, что число iPhone, проданных в Китае в прошлом году, впервые будет больше, чем в США. Это подчеркивает изменение баланса сил на мировом рынке смартфонов - читать на FT.com

HP делает перестановки в руководстве своей китайской дочерней компании H3C Technologies, производящей сетевое оборудование. Недавно ее сотрудники протестовали, требуя финансовых стимулов и выступая против структуры владения компанией - читать на WSJ.com

Американский венчурный инвестор Andreessen Horowitz вложит $58 млрд в британский стартап TransferWise, занимающийся денежными переводами. В результате этого стоимость TransferWise приблизится к $1 млрд - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Платежной системе Apple Pay, которая была запущена три месяца назад, удается продвигать идею "мобильных кошельков". У нее получается завоевать популярность у пользователей, чего раньше не могли сделать другие аналогичные системы - читать на WSJ.com

Потребительский рынок

Крупнейший в мире продавец очков GrandVision должен привлечь 1 млрд евро в результате IPO на бирже Euronext с феврале. Это будет первой крупной проверкой настроения европейских инвесторов в 2015 г. - читать на FT.com - читать на WSJ.com

Мировой рынок электронных сигарет увеличивается, и некоторые производители начинают создавать продукцию, нацеленную на покупателей из премиального сегмента - читать на FT.com

На этой неделе должно состояться голосование акционеров по поводу слияния второй и третьей по величине американских табачных компаний Reynolds-American и Lorillard. Однако для осуществления сделки сложнее будет получить одобрение регуляторов - читать на WSJ.com

Недвижимость

Китайская группа недвижимости Dalian Wanda планирует инвестировать $1 млрд в перестройку офисного здания Gold Fields House в центре Сиднея - читать на FT.com

Менеджмент

В Гарвардской школе бизнеса обучались 28 гендиректоров компаний, входящих в число 500 крупнейших по рыночной капитализации публичных компаний мира, показало исследование FT. По этому показателю она значительно опережает все остальные бизнес-школы - читать на FT.com

Одним из средств финансирования нового бизнеса могут стать деньги клиентов, а не средства инвесторов или займы. Такой стратегией пользовались многие компании, включая Microft, и реализовать ее можно разными способами - читать на WSJ.com