Центральные банки больше не оракулы


Сотрудники центробанков всегда были спокойными и довольными людьми. У них была приятная, безопасная работа в государственном учреждении. Теперь ситуация уже не такая уютная.

Еще не так давно руководители центральных банков пользовались громадным доверием. Ведь это были люди, разработавшие методы контроля над инфляцией. Алан Гринспэн вообще воспринимался как чудотворец, шествующий по морю аки по суху. Однако критика центробанков становится все громче.

Некоторые ругают ФРС за то, что она повышает процентные ставки, не учитывая того положительного влияния, которое оказывает на экономику развитие новых технологий; другие считают, что ФРС слишком полагается на "новую экономику" и не видит нарастающих угроз. Одни недовольны тем, что ФРС предпринимает действия, которые могут привести к снижению цен на фондовом рынке; другие утверждают, что эти действия нужно было предпринять еще несколько лет назад.

Британские промышленники и профсоюзы нападают на Банк Англии за то, что он держит ставки на слишком высоком уровне. Европейский центральный банк критикуют за неспособность поддержать евро, но, вполне вероятно, в свете падения индекса IFO, определяющего деловой и инвестиционный климат в Германии, его будут ругать, если он на этой неделе повысит ставки. Что же касается Банка Японии, то его буквально поливали грязью за решение поднять ставки с нуля до 0,25%.

Все это говорит о том, что жизнь для центробанков становится труднее и что их ждет впереди - неизвестно. Для ФРС главный вопрос сейчас - какими темпами может расти преобразованная экономика, не провоцируя роста инфляции. Некоторые экономисты говорят о 4 - 5%, однако ФРС очень рискует, если примет эти цифры. Для ЕЦБ пришло время первого настоящего испытания: в центральных странах зоны евро экономический рост недостаточно высок, чтобы оправдать повышение ставок, тогда как в быстро развивающихся периферийных странах, таких как Ирландия и Испания, повышение необходимо, чтобы взять инфляцию под контроль. Японцы же по-прежнему пытаются решить свою главную проблему десятилетия - как оживить экономику.

Базовая инфляция (без учета цен на энергоносители и продовольствие) в ведущих странах остается низкой. Изменения цен на нефть оказывают сегодня гораздо меньшее воздействие на мировую экономику, чем в 1970-е гг. Так что можно, конечно, не обращать внимания на то, что инфляция в целом, с учетом цен на энергоносители, в Великобритании составляет 3,3%, в США - 3,5%, а в зоне евро она хоть и ниже - 2,4%, однако все равно выше цели ЕЦБ (2%); при этом в Германии цены производителей выросли в июле на 3,3%.

Сейчас никто не может с абсолютной уверенностью сказать, стоит ли мировая экономика на пороге новой эры или вскоре мы услышим со всех сторон: "Разве было не очевидно? " Разве было не очевидно, раздадутся крики, что высокие цены на нефть и на акции, слабый евро, огромный дефицит текущего платежного баланса США и рост заимствований приведут к кризису? Что все это значит для рынков? В той мере, в какой центробанки будут хуже ориентироваться в новых экономических условиях, их политика станет менее предсказуемой. А потеря банками популярности может заставить политиков попытаться отнять у них некоторые рычаги экономической власти. Так что чувство неуверенности и беспокойства скорее всего усилится, а рынки этого не любят и очень нервничают в такие времена. (FT, 28. 08. 2000) Филип Когган, обозреватель Financial Times