Минобороны России ответило на статью Financial Times о встрече с "российскими военнослужащими" в Луганске

Минобороны России прокомментировало публикацию журналистки Кортни Уивер в газете Financial Times, которая в одном из луганских ресторанов в ходе застолья с незнакомцами опознала в них якобы действующих российских военнослужащих. "Сожалеем, что отдельные западные журналисты по-прежнему мыслят нафталиновыми стереотипами о России. Теперь в глазах зарубежной общественности любой человек в камуфляже с рюмкой водки, хотя и без оружия, предстает "русским солдатом", - сказал журналистам в пятницу представитель Минобороны.

По его словам, "странно, что в данном материале обошлось без медведей, икры, матрешек и балалаек". В Минобороны, комментируя публикацию, провели параллель с ключевой сценой из советского киношлягера "Бриллиантовая рука".

"Действующие лица, как и герои фильма, непринужденно проводят вечер, употребляя спиртные напитки в ресторане "Плакучая ива". Однако если герои легендарной советской комедии ожидали "дичь" в приличных костюмах, то участники застолья в луганском одноименном ресторане обольщали журналистку будучи в камуфляже. Если серьезно, то делать подобные однозначные выводы на основе излияний завсегдатаев злачных мест считаем неприемлемым для сотрудника серьезного международного издания", - сказал представитель Минобороны.

Он рекомендовал "редакции авторитетного издания в следующий раз более критично относиться к впечатлениям, полученным корреспондентом от случайных знакомых в ресторане".

"По всей видимости, в поисках "сенсации" доверчивая журналистка потеряла бдительность и была очарована собеседниками в камуфлированной форме, которые, доведя себя до "кондиции", произвели на наивную девушку неизгладимое впечатление. Не удивимся, если в аудиозаписи свои откровения якобы "российские военнослужащие" делают в перерывах между куплетами песни "А нам все равно" из того же бессмертного творения Леонида Гайдая", - сказал представитель российского военного ведомства.