Читайте также
Ярославль: уникальные церкви, экскурсия за кулисы первого русского театра и пироги с солеными огурцами
Денис Кутергин: «Раньше Москва была как отдельные островки»
Максим Привезенцев: «10–15% бюджета я трачу на эмоции и хобби»

Главные книжные новинки июля

Три книги, которые непременно захочется взять с собой в поездку
Freepik
Freepik

В разгар летних отпусков литературный критик «Ведомости. Города» Наталья Ломыкина выбрала три книги, которые непременно захочется взять с собой в поездку, будь то отдых на дачной веранде или на морском берегу. Среди них индийский роман, написанный в лучших традициях английской классической литературы, история о недобросовестном британском психиатре и книга о том, как наше детство и отношения с родителями влияют на будущую жизнь.

Элизабет Страут. «Ах, Уильям!»

Издательство «Фантом-пресс», перевод с английского Светланы Арестовой

Фантом-пресс
Фантом-пресс

Многим читателям американская писательница Элизабет Страут полюбилась за роман «Оливия Киттеридж» о ворчливой, бескомпромиссной и бесконечно обаятельной учительнице математики средних лет из городка Кросби в штате Мэн. За эту работу писательница получила Пулитцеровскую премию и итальянскую литературную награду Remio Bancarell (кроме Страут, из американских авторов ее получал только Эрнест Хемингуэй).

Но у Страут есть еще одна интересная героиня – состоявшаяся писательница, которая родилась в бедности и выросла в нелюбви. Перипетии ее жизни описаны в романе «Меня зовут Люси Бартон», вышедшем в 2016 г. По сюжету Люси попадает в больницу, к ней на пять дней приезжает престарелая мать, и Люси получает шанс разобраться в сложных отношениях с матерью.

В романе «Ах, Уильям!» Элизабет Страут снова дает слово Люси, пытаясь еще глубже разобраться в том, как наше детство и отношения с родителями определяют то, кем мы стали. По сюжету 70-летняя Люси давно в разводе со своим первым мужем Уильямом, с которым прожила в браке много лет и вырастила двух дочерей. Когда у Люси умирает второй супруг, а Уильяма бросает жена, они поддерживают друг друга и вместе отправляются в Мэн на поиски единоутробной сестры Уильяма, о существовании которой он до недавних пор не подозревал.

События настоящего переплетаются в рассказе Люси с воспоминаниями о прошлом: о ее нищем детстве, о жизни с Уильямом в Нью-Йорке, о поездках на отдых с его матерью. Она описывает, подбирает слова и старается формулировать невысказанное (а если слова не находятся, просто вздыхает «ах, Уильям!» – и читатель с пониманием вздыхает вместе с ней). Люси Бартон (и вместе с ней сама Страут, дважды выходившая замуж) размышляет вроде бы о себе и бывшем муже, но в то же время сожалеет о том, что не изменить, о горе утраты, о тайне материнской любви, семейных отношениях, о старении и смерти. В этом небольшом тексте столько интимности, хрупкости, человеческого тепла и глубины, что к нему будешь возвращаться снова и снова, как к очень близкому человеку.

Грэм Макрей Барнет. «Случай из практики» 

Издательство Inspiria, перевод с английского Татьяны Покидаевой

Inspiria
Inspiria

Шотландский писатель Грэм Макрей Барнет, дважды на Букеровскую премию, славится литературными мистификациями. В своей самой известной книге «Его кровавый проект» – о 17-летнем подростке, совершившем тройное убийство в Шотландии в 1869 г., – автор описывает вымышленные показания свидетелей, мемуары обвиняемого и документальный отчет о судебном процессе. Он так реалистично это делает, что читатели еще долго спорят, где в книге правда, а где – вымысел. В 2017 г. на международном писательском семинаре в усадьбе Толстого в Ясной Поляне Грэм Барнет с удовольствием рассказывал, сколько «исторических документов» ему пришлось выдумать для этого романа.

Книга «Случай из практики» о безумном мире психиатрии 1960-х гг. тоже приводит в недоумение. Во время чтения так и хочется погуглить главного антагониста – скандально известного психоте- рапевта Коллинза Бретуэйта. Повествование в романе ведется от лица журналиста и писателя – некоего ГМБ (альтер эго Барнета из «Его кровавого проекта»), который давно интересовался провокационными теориями Коллинза Бретуэйта и даже собирался написать его биографию. О своем желании он написал у себя на сайте, после чего один читатель прислал ГМБ пять рукописных дневников своей кузины. Девушка прочла книгу Бретуэйта о случаях из практикии узнала в описании одной из пациенток свою сестру Веронику, которая покончила с собой. Она убеждена, что психиатр виновен в смерти сестры, и хочет вывести его на чистую воду. Она придумывает себе диагноз и под вымышленным именем Ребекки Смитт записывается к нему на прием.

ГМБ публикует все пять дневников, перемежая их фрагментами биографии Бретуэйта, и обращает внимание на мелкие неточности в записях, явно намекая читателям, что им тоже надо быть начеку. Для большей правдоподобности Барнет даже сделал сайт вымышленного журналиста-расследователя. Его легко отыскать в интернете, если загуглить в поисковике имя эксцентричного психотерапевта. Это литературная игра Барнета, смысл которой – в размытии границ между видимостью и реальностью, что отлично отражает двойственность психотерапии. Сам Грэм Макрей Барнет в интервью на сайте Букеровской премии рассказывает, что всегда интересовался психиатрическими историями, поэтому всерьез задумался о том, почему никто не ставит под сомнение вменяемость самого психотерапевта.

Новый роман Барнета – прекрасный образец интеллектуальной игры, сатира на общественные привычки, исследование подлинных возможностей психотерапии и при этом хитроумно устроенный роман-матрешка, где автор порезвился от души. Когда Ребекка Смитт с ее историями становится реальнее самой рассказчицы, а биография доктора показывает, что его теории далеки от медицины, «Случай из практики» превращается в интереснейшее рассуждение о психическом здоровье, о пропасти между ожиданиями общества и внутренней реальностью.

Викрам Сет. «Достойный жених. Книга первая»

Издательство «Азбука», серия «Большой роман», перевод с английского Екатерины Романовой и Елены Калявиной

Азбука
Азбука

По сюжету книги почтенная госпожа Рупа Мера из города Брахмпур, успешно выдав старшую дочь за обеспеченного университетского преподавателя Прана Капура, подыскивает жениха для младшей – свободолюбивой Латы. Старшая дочь проявила похвальное послушание и вышла замуж за мужчину, которого выбрала ей мать. Но со студенткой Латой, чьи планы на жизнь совершенно не совпадают с материнскими, этот фокус не пройдет.

Автор Викрам Сет родился в Индии, учился в Оксфорде, а писать начал в Стэнфорде – и это многое объясняет. «Достойный жених» дает детальную и подробную картину индийской жизни с дотошностью и неспешностью классической английской литературы и в то же время сохраняет сюжетную живость и легкость подачи лучших образцов литературы американской. Например, в романе он использует принятые в английской классике развернутые описательные названия глав, но стихотворной строфой – «Глава 1. Случайна встреча пары в книжной лавке. Горюет мать; медаль – на переплавке». После таких реверансов Лата действительно встретит в магазине под названием «Имперский книжный развал» темноволосого незнакомца, и у читателя не останется сомнений, что эта встреча была не случайна. Полторы тысячи страниц семейной саги Викрама Сета не уступают детальностью и прорисованностью ни «Запискам Пиквикского клуба» Диккенса, ни «Ярмарке тщеславия» Теккерея. Тут описываются политическое устройство Индии со всеми скрытыми от частных глаз механизмами, дипломатическими и не очень, всевозможные обряды – от свадебных до погребальных. А также тонкости светской жизни, от одежды и украшений до неписаных правил игры в крикет, – словом, все, что нужно, чтобы мысленно перебраться в Индию 50-х гг. и поселиться там на целое лето.

В Британии «Достойный жених» вышел 30 лет назад и до сих пор считается самым объемным художественным текстом, который издали одним томом. В издательстве «Азбука» роман для удобства разделили на два тома (второй выйдет к концу лета), чтобы можно было следить за перипетиями любовного сюжета и изобретательностью Латы, удерживая книжку в 900 страниц одной рукой.

Самое популярное
Свободное время
Праздник удался: «Китайский Новый год» в Москве посетили почти 1,5 млн человек
Гости фестиваля чаще всего посещали мастер-классы и чайные церемонии
Горожане
Сытные, сладкие, твои: активные горожане выберут начинку для блинов
В преддверии Масленицы москвичи смогут проголосовать за свой вариант традиционного блюда
Культурный город
С исторической точностью: на ВДНХ идет реставрация павильона № 35 «Главтабак»
За 11 лет рабочие восстановили почти 40 объектов выставочного комплекса
Свободное время
Философия бани: где попариться по всем правилам
Представляем варианты отдыха с пользой для тела и души
Наш город
Собянин: Москва получит 242 млн единиц медпрепаратов по офсетному контракту
В «Алабушеве» запустили производство лекарств по новому механизму договоров в системе госзаказа
Наш город
Магазин на диване: пятая часть расходов москвичей приходится на онлайн-покупки
Участники проекта «Сделано в Москве» за год продали на маркетплейсах 370 000 товаров
Свободное время
Скип, ресурфейсер и шайба: активных горожан пригласили на «Большую викторину»
Участники опроса смогут ответить на вопросы о зимних видах спорта
Наш город
Курс на ЗОЖ: до 2027 года в Москве построят еще 101 спортивный объект
Всего за 14 лет в столице появилось 327 таких объектов, в том числе при участии инвесторов
Наш город
Свадьбы в метро и машина за переезд – хорошие новости
Только позитивные события в завершение недели
Наш город
Москва – плюс: индийские туроператоры оценили проект межрегиональных путешествий
Участники бизнес-миссии в Мумбаи намерены расширять предложения для поездок в Россию
Наш город
Своя колея: трамваями в Москве воспользовались за год более 190 млн раз
Столичные власти продолжают развитие обособленной сети электротранспорта
Наш город
В Москве прошла презентация сотрудничества T-Private и Pinskiy & Co
Соглашение заключили в формате приватной вечеринки в центре Москвы
Умный город
Вместе с культурой: в Москве работает онлайн-запись в 10 000 кружков для детей
Для горожан доступны свыше 1500 помещений в 42 учреждениях
Наш город
Бизнес заключил почти 90 000 контрактов на портале поставщиков
Заказчикам удалось сэкономить 5,2 млрд рублей за счет использования торгового бота
Культурный город
Юра Борисов – «наше все», Тильда Суинтон в подземелье: восемь кинорелизов зимы
Что смотреть в кинотеатрах в феврале