Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 25 января 2016 года
undefinedПолитика
Силы сирийского президента Башара Асада при поддержке российской авиации в воскресенье смогли отвоевать важную территорию, которую контролировали повстанцы в провинции Латакия читать на WSJ.com
Президент Ирана Хасан Роухани в понедельник начал первое после отмены санкций европейское турне: в Италии и Франции он намерен восстановить политические и деловые связи читать на WSJ.com
Республиканцы надеются, что если Майкл Блумберг пойдет на выборы президента США, он отнимет голоса у демократов читать на FT.com
Многие из 1,1 млн мигрантов и беженцев, прибывших в Германию в прошлом году, поняли, что их ожидания на лучшую жизнь были завышенными. Поэтому некоторые из них теперь хотят вернуться на родину читать на WSJ.com
Точка зрения
Колебания курса рубля очень сильные даже на фоне нынешней рыночной турбулентности. Тем не менее его более сильного падения удалось избежать, и в этом есть некоторая заслуга Банка России. Но он не может диверсифицировать экономику страны, которая по-прежнему сильно зависит от экспорта нефти. Для этого необходимы структурные реформы и обеспечение верховенства закона, пишет Сергей Гуриев, профессор экономики парижского Института политических исследований (Sciences Po) читать на FT.com
Экономика
Россия увеличивает добычу нефти до рекордного уровня со времен распада СССР. Но падение цен на нефть, западные санкции и снижение инвестиций в геологическую разведку угрожают перспективам отрасли. При этом доходы от экспорта нефти и газа крайне важны для экономики страны и финансирования политики президента России Владимира Путина читать на WSJ.com
Есть опасения по поводу способности Народного банка Китая регулировать денежную политику и курс юаня, не прибегая к контролю за движением капитала. За последний год валютные резервы Китая сократились примерно на $700 млрд, и большая часть этих средств ушла на поддержку национальной валюты читать на FT.com
Ливия потеряла более $68 млрд возможных нефтяных доходов с 2013 г. из-за войны за власть в стране и проблем с инфраструктурой. Из-за этого экономика страны находится в критическом состоянии читать на FT.com
Индустрия
Три украинских олигарха - Виктор Пинчук, Геннадий Боголюбов и Игорь Коломойский - в пятницу заключили мировое соглашение по поводу приватизации Криворожского железорудного комбината в 2004 г. В понедельник дело должен был начать рассматривать Высокий суд Лондона. Пинчук обвинял Боголюбова и Коломойского в нарушении соглашения и требовал $2 млрд компенсации читать на FT.com
Иран, которому необходимо обновлять флот самолетов и с которого недавно были сняты санкции, готов приобретать самолеты у Boeing, заявил министр транспорта Аббас Ахунди. При этом Иран договорился о покупке до 127 самолетов у Airbus. Сделка должна быть подписана во время визита президента Хасана Рухани в Европу на этой неделе читать на WSJ.com читать на FT.com
Американский производитель автомобильного оборудования Johnson Controls ведет переговоры о покупке Tyco International, выпускающей системы безопасности. Размер сделки может достичь $20 млрд. Tyco зарегистрирована в Ирландии, поэтому Johnson Controls может попытаться с помощью сделки снизить налоговую нагрузку читать на WSJ.com
Автомобили
Ford Motor прекратит операции в Индонезии и Японии к концу года. На двух этих рынках в 2015 г. компания смогла продать только 11 000 автомобилей читать на WSJ.com
Котировки акций Takata опустились до самого низкого уровня с 2009 г. после того, как американские регуляторы объявили об отзыве в США еще около 5 млн автомобилей, на которых установлены подушки безопасности японской компании читать на WSJ.com
Энергоресурсы
Нефть в понедельник снова начала дешеветь после того, как цены немного восстановились в конце прошлой недели. Как отмечают аналитики, рост цен не может быть устойчивым, поскольку сохраняется избыток предложения на мировом рынке читать на WSJ.com
Попытки властей Канады и, в частности, провинции Альберта ограничить вредные выбросы могут помешать энергетическим гигантам разрабатывать местные богатые нефтяные месторождения. Ранее компании инвестировали миллиарды долларов в мегапроекты по добыче нефти из нефтеносных песков в Альберте читать на WSJ.com
Хедж-фонд Greenlight Capital на этой неделе может получить место для своего представителя в совете директоров SunEdison. Компания занимается солнечной энергетикой, но в последние месяцы испытывает серьезные проблемы, и с июля ее акции подешевели более чем на 90% читать на WSJ.com
Действующие лица
Эльдар Сэтре не сразу согласился стать гендиректором норвежской нефтяной компании Statoil, хоть и проработал в компании к тому моменту 35 лет. В первый же год на этом посту ему пришлось руководить компанией в условиях одного из самых резких обвалов цен на нефть читать на FT.com
Финансы
Фондовые индексы в понедельник снижаются на фоне падения цен на нефть, хотя азиатские рынки показали небольшой рост читать на WSJ.com
В декабре казалось, что начало повышения процентных ставок в США прошло гладко. Но в начале года фондовые индексы сильно снизились из-за опасений по поводу мировой и китайской экономики. Поэтому инвесторы теперь думают, не было ли решение ФРС США ошибкой читать на FT.com читать на WSJ.com
Корреляция цены нефти Brent и индекса S&P 500 в январе достигла максимума за 26 лет. Столь редкое явление усиливает опасения по поводу роста мировой экономики, т. к. оба показателя падали читать на WSJ.com
Объем потенциально проблемных и проблемных облигаций на развивающихся рынках (чья доходность превышает доходность казначейских облигаций США на 700-999 и 1000 базисных пунктов соответственно) превысил предыдущий максимум, достигнутый перед кризисом 2008 г. читать на FT.com
Некоторые хедж-фонды, использующие сложные компьютерные алгоритмы для трейдинговой деятельности, смогли заработать сотни миллионов долларов на падении рынков в январе читать на WSJ.com
Некоторые инвесторы после падения фондового рынка США в январе считают, что спустя почти семь лет после кризиса на нем начнется “медвежий” тренд. Но паники нет, и некоторые считают, что медвежьего рынка удастся избежать читать на WSJ.com
Американские управляющие компании испытывают проблемы из-за низких процентных ставок и роста конкуренции. Котировки их акций в этом году продолжили быстро снижаться, а инвесторы выводят средства из фондов читать на WSJ.com
Ожидается, что годовые результаты крупных европейских банков – Barclays, Deutsche Bank, Credit Suisse и Standard Chartered – окажутся разочаровывающими. Все эти банки недавно сменили гендиректоров читать на FT.com
Технологии
Гендиректор Twitter Джек Дорси проводит крупные кадровые перестановки в руководстве компании, котировки акций которой в прошлый вторник достигли нового исторического минимума. Twitter покидают четыре топ-менеджера, но на этой неделе два человека должны присоединиться к ее совету директоров читать на WSJ.com читать на FT.com
Ожидается, что прибыль Apple по итогам последнего квартала окажется рекордной. Во вторник компания представит свою отчетность. Но теперь спрос на смартфоны, в том числе в Китае, ослабевает, поэтому внимание инвесторов и аналитиков приковано к тому, когда начнется снижение продаж iPhone. Многие уверены, что это произойдет в наступившем квартале читать на FT.com
Стоимость многих публичных технологических компаний и стартапов в последние месяцы снизилась. Поэтому в этом году на Всемирном экономическом форуме в Давосе инвесторы и предприниматели обсуждали, не проходит ли бум в секторе читать на WSJ.com
Google в пятницу согласилась выплатить 130 млн фунтов за налоги, недоплаченные в предыдущие годы в Великобритании, и платить в будущем более высокие налоги в стране. Но некоторые члены парламента считают условия сделки слишком мягкими для компании читать на FT.com
В воскресенье вечером произошел пожар на главном заводе по выпуску iPhone компании Foxconn в Китае. Жертв и вреда производству нет, заявила компания читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Три из крупнейших в мире фармацевтических компаний – AstraZeneca, GlaxoSmithKline и Johnson & Johnson – вместе с тремя ведущими британскими университетами создадут фонд размером 40 млн фунтов для финансирования исследований по разработке новых лекарств. Это свидетельствует, что участники отрасли готовы все больше сотрудничать читать на FT.com
В США инспекторы обнаружили серьезные недостатки в калифорнийской лаборатории Theranos, занимающейся тестами крови. Если компания не решит их, она может быть исключена из федеральной программы медицинского страхования Medicare. В 2014 г. стартап Theranos был оценен в $9 млрд, но в последние месяцы у него возникают проблемы с регуляторами читать на WSJ.com
Менеджмент
FT составила ежегодный рейтинг бизнес-школ. В этом году его впервые возглавила Insead, расположенная во Франции и Сингапуре. Кроме того, впервые первую строчку заняла бизнес-школа, чья программа MBA рассчитана только на один год читать на FT.com
В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.