Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 6 июля 2016 года

undefined

Политика

В России многие видят в Brexit признак непринятия британцами политического устройства Европы, что выгодно Москве читать на FT.com

В Великобритании опубликован доклад об участии страны в войне в Ираке. Работу над докладом семь лет вела независимая комиссия во главе с Джоном Чилкотом. В нем подвергаются критике обоснования бывшего премьер-министра Тони Блэра для военного вторжения в 2003 г. Также доклад обращает внимание на отношения Великобритании и США читать на WSJ.com читать на FT.com

Возможным вариантом для Великобритании после выхода из ЕС могла бы стать модель Швейцарии, которая не состоит в блоке, но имеет доступ к единому европейскому рынку. Но повторить ее может быть сложно, как и самой Швейцарии трудно ее сохранять читать на FT.com

Крупный план

«Государства-полицейские», в частности США, пытаются бороться с коррупцией в других странах и возвращать полагающиеся их гражданам деньги. Так, американские специалисты помогли Казахстану вернуть $115 млн. Но даже сторонники этой инициативы признают, что повторить этот успех в других странах или с более крупными суммами будет сложно читать на FT.com

Экономика

Ожидается, что ЕС оштрафует Испанию и Португалию за нарушение требований блока к бюджетному дефициту. До сих пор Брюссель еще не прибегал к таким мерам читать на FT.com

Китай хочет учитывать в ВВП сервисы, основанные на концепции экономики совместно потребления. Их примерами являются сервисы по вызову водителей, которые уже очень популярны в стране, но до сих пор не учитываются в ВВП. Но некоторые экономисты считают, что Китай на самом деле хочет, чтобы его экономический рост выглядел лучше читать на FT.com

Кривая доходности гособлигаций США указывает на то, что вероятность рецессии в США в ближайшие 12 месяцев составляет 60%, утверждают аналитики Deutsche Bank читать на WSJ.com

Индустрия

Несмотря на нынешние экономические проблемы России, «Аэрофлот» смог подняться в международных рейтингах авиакомпаний и стать привлекательным для инвесторов. Менее чем за год акции компании на Московской бирже подорожали вдвое. Но компанию контролирует государство, что влияет на управление ею читать на WSJ.com

Сингапур вернул в Китай на ремонт 26 поездов метро, в которых были обнаружены дефекты. Это наносит удар по амбициям Китая стать крупным экспортером в железнодорожном секторе читать на FT.com

Автомобили

Полиция и страховщики предупреждают, что автоугонщики теперь крадут новые модели автомобилей, взламывая с помощью ноутбуков их электронные системы зажигания читать на WSJ.com

Антимонопольные органы Германии во вторник провели обыски у шести крупнейших немецких автопроизводителей и поставщиков комплектующих, в том числе Volkswagen, BMW и Daimler. Они подозревают их в сговоре для покупки стали по более выгодным ценам читать на WSJ.com читать на FT.com

Aston Martin во вторник представила новый суперкар стоимостью 2,5 млн фунтов. Он назван AM-RB 001 в честь партнерства с гоночной командой Red Bull читать на FT.com

Энергоресурсы

Энергетические гиганты в последнее время объявили о крупных инвестициях в нефтегазовые проекты. Так, Chevron и ее партнеры инвестируют $37 млрд в увеличение нефтедобычи на Тенгизском месторождении в Казахстане. Это может указывать на уверенность компаний в восстановлении цен на нефть и на то, что они достаточно сократили расходы для возобновления инвестиций читать на WSJ.com

Инвестиции консорциума во главе с Chevron в увеличение нефтедобычи на Тенгизском месторождении может принести выгоды как компаниям, так и Казахстану читать на FT.com читать на FT.com

Финансы

Доходность 20-летних гособлигаций Японии в среду впервые опустилась ниже нуля. Кроме того, доходность 30-летних облигаций достигала 0,015%. Это связано со спросом инвесторов на безопасные активы после референдума в Великобритании читать на WSJ.com

Курсы валют развивающихся стран опустились после июньского референдума в Великобритании, но затем восстановились. Как отмечают валютные стратеги, развивающиеся рынки по-прежнему больше зависят от трендов, связанных с долларом США читать на FT.com

MasterCard грозит коллективный иск на 19 млрд фунтов в Великобритании от потребителей, которые понесли убытки из-за комиссии, которую она незаконно взимала в течение многих лет читать на FT.com

Jupiter Asset Management, один из крупнейших акционеров Deutsche Borse, выступил в поддержку ее слияния с London Stock Exchange. Он заявил, что сделка не должна быть сорвана из-за политических моментов, связанных с Brexit читать на WSJ.com

Предполагалось, что в результате слияния Deutsche Borse с London Stock Exchange будет создана холдинговая компания, находящаяся в Лондоне. Но из-за Brexit немецкий биржевой оператор теперь рассматривает идею создания сразу двух холдинговых компаний, одна из которых будет в ЕС читать на FT.com

Еврокомиссия предложила расширить законы по борьбе с отмыванием денег, чтобы они действовали также в отношении виртуальных валют и предоплаченных карт читать на WSJ.com

Разница между доходностью двух- и 10-летних гособлигаций в США во вторник опустилась примерно до 0,81 процентного пункта, минимального уровня за восемь с лишним лет. Это должно негативно отразиться на марже банков, которые в июле представят квартальные отчеты читать на WSJ.com

Берлин хочет воспользоваться Brexit, чтобы вместо Лондона стать столицей для финансово-технологических стартапов читать на FT.com

Технологии

Французская Iliad договорилась с CK Hutchinson и Vimpelcom о покупке пакета активов в Италии. Это позволит ей стать четвертым мобильным оператором в стране, а CK Hutchinson и Vimpelcom — получить одобрение регуляторов для объединения своих итальянских подразделений читать на WSJ.com читать на FT.com

Бывший технический директор Facebook Брет Тейлор вошел в совет директоров Twitter. Его опыт может стать полезным для компании читать на WSJ.com

Из-за жестких законов ЕС о конфиденциальности данных европейских пользователей у британских компаний могут возникнуть проблемы из-за Brexit. Британскому правительству придется принять собственные законы о защите данных, которые могут сильно отличаться или нет от европейских читать на FT.com

Медиабизнес

Vice Media приобрела контрольный пакет акций в журнале о культуре и искусстве Garage, основанном женой Романа Абрамовича Дарьей Жуковой читать на FT.com

Федеральная комиссия по торговле США (FTC) ведет расследование в отношении сайта для неверных супругов Ashley Madison, который был взломан хакерами в 2015 г. Власти подозревают, что сайт вводил в заблуждение мужчин-пользователей и те платили деньги за чат не с реальными женщинами, а с ботами читать на FT.com

Потребительский рынок

В Испании суд приговорил футболиста FC Barcelona Лионеля Месси и его отца к 21 месяцу тюрьмы за налоговое мошенничество. Месси может подать апелляцию. Кроме того, в Испании приговоры на срок до двух лет редко приводят к тюремному заключению читать на FT.com

Американская биотехнологическая компания Medivation начала переговоры о продаже с группой потенциальных покупателей во главе с Sanofi. Размер сделки может составить около $10 млрд читать на WSJ.com читать на FT.com

Новый гендиректор Valeant Pharmaceuticals Джозеф Папа обещал начать «новую главу» в истории компании. Но с момента его вступления в должность в мае акции компании подешевели на 40%. Инвесторы сомневаются в его успехе, так как в своей предыдущей компании Perrigo Папа предпринимал шаги, похожие на те, которые создали проблемы Valeant читать на WSJ.com

В случае победы на Евро-2016 сборная Уэльса получит бонусы в размере 8,7 млн евро. Часто эти деньги выплачиваются за счет призовых, полученных национальными федерациями от организаторов турнира. Но в случаях, когда денег не хватает, команды могут воспользоваться страхованием от выплаты бонусов, которое становится все более популярным читать на FT.com

Американский производитель пирожных Hostess Brands в результате сделки с Gores Holdings оценен примерно в $2,3 млрд и станет публичной компанией. Хотя еще в 2013 г. Hostess могла прекратить свое существование читать на WSJ.com

Недвижимость

Ситуация на рынке коммерческой недвижимости Ирландии, одном из самых крепких в Европе, неожиданно стала выглядеть хуже из-за решения Великобритании выйти из ЕС. Аналитики прогнозируют негативные последствия. В частности, может пострадать «плохой банк» NAMA, созданный в 2009 г. для управления проблемными активами на рынке недвижимости читать на WSJ.com

В начале недели три британских фонда недвижимости ограничили вывод средств инвесторов, что напомнило о ситуации в 2007 г., за которой последовал финансовый кризис. Но представители отрасли утверждают, что с тех пор фонды недвижимости стали гораздо более устойчивыми читать на FT.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.