Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 8 июля 2016 года

Политика

Президент США Барак Обама и европейские лидеры встретятся в Варшаве на саммите НАТО, который проходит в непростое время для альянса из-за повышенной террористической угрозы, наплыва беженцев, Brexit и проблем в отношениях с Россией читать на WSJ.com

В Далласе во время протестов против гибели афроамериканцев от рук полицейских были убиты пять офицеров полиции после того, как по меньшей мере два снайпера открыли огонь, погрузив город в хаос читать на WSJ.com читать на FT.com

Второй раз в истории премьер-министром Великобритании станет женщина. На этот пост теперь претендуют только министр внутренних дел Тереза Мэй и министр энергетики Андреа Лидсом читать на WSJ.com

Иран пытался приобрести ядерные технологии в Германии даже после того, как год назад подписал международное соглашение о сворачивании своей ядерной программы, заявило немецкое разведывательное агентство читать на FT.com

Точка зрения

Сейчас, возможно, самый важный момент для НАТО со времен окончания холодной войны – теракты исламистов; геополитические конфликты, вызвавшие поток беженцев в Европу; агрессия России в отношении Украины и выход Великобритании из ЕС вызывают вопросы о будущем европейской интеграции. Но страны альянса выдержат эти трудности, если будут оставаться едиными, написал в колонке в FT президент США Барак Обама читать на FT.com

Экономика

Россия добивается отмены решения о заморозке в стране программ Европейского банка реконструкции и развития. Соответствующее письмо его руководителю направил министр экономического развития Алексей Улюкаев. Россия пытается воспользоваться разногласиями стран ЕС по поводу санкций читать на FT.com

Низкие цены на нефть вынуждают страны - экспортеры нефти Персидского залива выпускать гособлигации рекордными темпами. По данным Dealogic, с начала года они уже привлекли таким образом $18 млрд. Ожидается, что в ближайшие недели эмиссию на $15 млрд проведет Саудовская Аравия читать на WSJ.com

После референдума о выходе Великобритании из ЕС курс фунта опустился примерно на 13% до минимального за 30 лет уровня. Но спрогнозировать последствия ослабления фунта сложнее. Оно может ударить по британским домохозяйствам сильнее, чем они ожидают читать на FT.com

Brexit неожиданно сделал Великобританию больше, а не меньше похожей на континентальную Европу. Темпы роста экономики падают, центробанк прибегнет к смягчению денежной политики вместо ужесточения, доходности гособлигаций у нуля, страдают банки, выросла политическая нестабильность читать на FT.com

Еврокомиссия в четверг заявила, что Испания и Португалия не приняли достаточно мер для сокращения бюджетного дефицита. Это может привести к тому, что они будут оштрафованы читать на WSJ.com

Brexit помог Китаю, так как из-за укрепления доллара снизился курс юаня, не вызвав при этом паники. Многие экономисты говорят, что это было необходимо в связи с замедлением экономики страны, но дальнейшее ослабление китайской валюты приведет к оттоку капитала читать на WSJ.com

Более трети немецких компаний планируют сократить инвестиции и четверть – сотрудников в Великобритании в качестве ответа на Brexit, показал опрос Торговой палаты Германии читать на FT.com

Индустрия

США позволят восьми американским авиакомпаниям совершать регулярные рейсы в Гавану спустя более чем 50 лет. Полеты могут начаться уже этой осенью читать на WSJ.com

Автомобили

Volkswagen заплатит властям Калифорнии еще $86 млн штрафа для урегулирования претензий, связанных с дизельгейтом читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Цены на нефть в пятницу утром немного выросли после того, как в четверг они опустились до двухмесячного минимума из-за меньшего, чем ожидалось, снижения запасов нефти в США читать на WSJ.com

В США нефтесервисные компании вывели из эксплуатации около 70% оборудования и сократили 60% работников, занимающихся фрекингом, на фоне низких цен на нефть, по оценкам IHS. Это может помешать энергетической отрасли восстановиться после обвала цен на нефть читать на WSJ.com

Несколько сторон выразили «неофициальный» интерес к покупке у Eni доли в крупном египетском газовом месторождении Зохр, рассказал в интервью FT ее гендиректор Клаудио Дескальци. К 2019 г. компания планирует продать активы на 7 млрд евро читать на FT.com

Финансы

Доходности гособлигаций США опустились до рекордно низких уровней на этой неделе. Благодаря этому спред между доходностью 10-летних гособлигаций и средней ставкой по 30-летней ипотеке достиг 2,02 процентного пункта, максимального уровня за последние четыре года. Для банков это положительный момент в низких процентных ставках, которые между тем негативно отражаются на их прибыли читать на WSJ.com

Законопроект, направленный на упрощение процедуры банкротства крупных банков, получает все большую поддержку в Вашингтоне. Это поможет крупнейшим банкам США противостоять критике, что они по-прежнему представляют слишком большой риск для финансовой системы и на их спасение могут потребоваться деньги налогоплательщиков читать на WSJ.com

Онлайн-кредиторы, которых иногда называли будущим банковского бизнеса, в первой половине 2016 г. неожиданно столкнулись с проблемами. Это вынуждает их сокращать сотрудников, а значит, они готовятся к затяжному периоду трудностей читать на WSJ.com

Швейцарские банкиры предложили Лондону, Сингапуру и Гонконгу создать альянс, чтобы вместе им было легче договориться о доступе к рынку ЕС читать на FT.com

Министр финансов Великобритании Джордж Осборн на встрече с руководителями местных подразделений крупнейших в мире инвестбанков пообещал делать «все возможное», чтобы защитить их от последствий Brexit читать на FT.com

Технологии

Президент России Владимир Путин в четверг подписал закон, направленный на борьбу с терроризмом и предполагающий хранение мобильными операторами и интернет-провайдерами трафика клиентов по полгода. Но операторы опасаются, что из-за этого их расходы сильно вырастут, а также закон подвергается критике правозащитников читать на WSJ.com

Котировки акций Nintendo в пятницу выросли на 9% на фоне ажиотажа вокруг ее игры для смартфонов Pokemon Go. В течение 24 часов после ее появления в магазинах приложений Android и Apple она стала самой загружаемой в США, Австралии и Новой Зеландии, из-за чего даже обрушились серверы компании. В игре используется технология дополненной реальности читать на FT.com

Налоговые органы США ведут расследование в отношении Facebook по поводу передачи нематериальных активов ее подразделению в Ирландии. Они подозревают, что компания могла занизить оценку их стоимости на миллиарды долларов читать на FT.com читать на WSJ.com

США и ЕС собираются подписать новое трансатлантическое соглашение о передаче данных, несмотря на критику со стороны регуляторов и членов европейского парламента. Если страны ЕС проголосуют за соглашение в пятницу, Еврокомиссия сможет подписать его во вторник читать на FT.com

Производитель антивирусов Avast приобретет конкурента AVG Technologies за $1,3 млрд на фоне начала консолидации в отрасли кибербезопасности читать на FT.com

В США ученые создали рыбу-робота, а точнее ската, с живыми клетками, которые реагируют на световые сигналы. Это открывает дорогу для создания искусственных существ, способных самостоятельно принимать решения читать на FT.com

Медиабизнес

Китайский конгломерат Dalian Wanda ведет переговоры о создании в Европе нового футбольного турнира для самых престижных клубов на смену Лиге чемпионов UEFA. Wanda обещает клубам значительное увеличение доходов от телетрансляций читать на FT.com

Потребительский рынок

Uber привлекла $1,15 млрд с помощью синдицированного кредита со ставкой около 5%. Компания активно прилекает средства на фоне высокой конкуренции на рынке сервисов по вызову водителей читать на WSJ.com

Модный дом Dior подтвердил назначение на пост креативного директора Марии Грации Кьюри, которая ранее занимала аналогичную должность в Valentino. Впервые в истории Dior креативным директором стала женщина читать на FT.com

Американские регуляторы запретили гендиректору стартапа Theranos Элизабет Холмс управлять лабораториями, занимающимися анализами крови, в течение минимум двух лет читать на WSJ.com

Недвижимость

Сети отелей, включая Wyndham, Hilton и Marriott, предлагают скидки до 25% членам своих программ лояльности, которые бронируют номера через их все-сайты. Так они пытаются бороться с туристическими сайтами, которые взимают большую комиссию читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.