София Жмыро и Арина Демиденко, студентки факультета географии и геоинформационных технологий НИУ ВШЭ, провели осень и зиму 2025 года в Пекине по программе академической мобильности. Чем китайское образование отличается от обучения в Вышке, как пережить смог и пыльные бури и какие места Поднебесной стоит посетить? София и Арина поделились впечатлениями об учебе и жизни в Китае.
— Почему вы решили поехать учиться в Китай и как возникла идея участвовать в программе обмена?
София Жмыро: Два года назад я увлеклась азиатской культурой и начала учить китайский. Со временем появилось желание увидеть страну своими глазами. Зимой 2024 года в языковом приложении я познакомилась с ребятами из Китая, а через полгода встретилась с ними лично — это стало моим первым знакомством со страной. Весной 2025-го я участвовала в конференции «Ломоносов» в Шэньчжэне, и тогда идея учебы в Китае стала реальной целью. Программы академической мобильности Вышки оказались идеальным вариантом: они позволяют уехать на семестр, оставаясь частью своего университета. Раньше мне казалось, что учиться за рубежом сложно и недоступно, но, когда я разобралась в деталях, поняла: главное — вовремя собрать и отправить документы.
Арина Демиденко: Многие мои друзья ездили на стажировки еще во время учебы в бакалавриате. Но к старшим курсам я уже начала работать, и мысль об учебе за границей как-то не возникала — казалось, что время упущено. Переломный момент наступил, когда я встретилась с другом, который несколько раз ездил в Китай, а сейчас учится там в магистратуре. Его история меня вдохновила, и решение пришло спонтанно. До конца подачи заявок на вторую волну оставалось около недели, и я зашла посмотреть варианты. Из-за специфики моей программы нужно было выбирать что-то близкое по направлению, подходящих вариантов оказалось немного. Из всех стран Китай показался мне самым интересным и необычным. Я подала документы в два университета, и в итоге оказалась в Пекине.
— И как вам учеба в китайском вузе? Расскажите о системе обучения: удалось ли адаптироваться к местным форматам пар, экзаменов, общению с преподавателями на другом языке?
София Жмыро: BNU — один из ведущих вузов Китая, и это чувствуется. Здесь сильная академическая база и особая атмосфера погружения в науку. Мне было интересно сравнить подходы к образованию. Китайский университет оказался чем-то средним между инновационной Вышкой и фундаментальным МГУ. С одной стороны, здесь сильно влияние старой преподавательской школы: некоторые лекционные материалы используются без изменений много лет. Мне не хватило практико-ориентированных форматов. В Вышке мы привыкли к семинарам и командной работе, а в Китае основу составляли лекции, и за весь семестр у нас не было ни одного группового проекта.
С другой стороны, вуз дает отличные возможности для внеучебного развития. Регулярно организуются экскурсии на промышленные объекты — например, на завод Xiaomi Automobile. BNU также поддерживает участие студентов во внешних мероприятиях. Я выступала на конференции, слушала лекции о международном сотрудничестве и посетила выставку китайских университетов. Такие инициативы помогают не только в учебе, но и в общении, в совершенствовании языка. Я познакомилась со студентками из Сингапура и Вьетнама, а на конференции — с профессором Китайского университета геонаук (China University of Geosciences), что стало неожиданным и приятным опытом взаимодействия с коллегой из смежной области.
Китайскую систему обучения можно назвать более школьной: пары состоят из двух 45-минутных занятий с перерывом и звонками. На моей программе преобладали лекции, причем аудиторных часов было заметно меньше, чем в Вышке. Система оценивания — 100-балльная. Итоговая оценка складывается из множества компонентов: посещаемость, проекты, тесты, эссе, а иногда и финальный экзамен. Лекции идут в смешанном формате, слайды дублируются на английском и китайском. Если материал только на одном языке, преподаватель переводит устно. Программа была англоязычной, но многим китайским студентам сложные термины объясняли отдельно.
Одна преподавательница сказала, что в Китае учеба — это образ жизни. В студенческой среде действительно принято много заниматься: если ты днями сидишь за книгами, это не вызывает осуждения, наоборот, считается нормой. При этом студенты скорее соревнуются с собой, чем друг с другом. Отношение к учебе как к личному развитию, а не как к гонке за оценками мне кажется правильным. Их высокая дисциплинированность и мотивация создают особую атмосферу, в которой хочется расти.
Арина Демиденко: Мне очень понравилось жить в университетском кампусе в Китае. Иностранным студентам предоставляют хорошее общежитие: есть отдельные комнаты и сдвоенные, но с отдельными спальнями и общей душевой. Кампус — это настоящий город в городе. Внутри есть салоны красоты, кофейни, супермаркеты и много мест с едой.
С языком в Пекине оказалось непросто, так как английский здесь знают плохо. И, что удивительно, большинство студентов тоже на нем не говорят. Поначалу были трудности, но нас выручила компания: мы собрались с ребятами, которые приехали на языковые курсы и уже владели базовым китайским. Адаптироваться вместе было гораздо легче.
Занятия проходили в камерном формате — всего 4–8 человек в группе, что объясняется спецификой географического факультета. Но в этом он как раз оказался близок к вышкинскому формату учебы: маленькие группы, много обсуждений, есть групповые проекты. Посещаемость на многих курсах учитывают, но большого веса она не имеет. В какой-то момент, особенно в начале, я даже немного разочаровалась: вещи, которыми я владела уже давно (например, QGIS), для кого-то были в новинку. Но, с другой стороны, это дало хорошую возможность изучать Китай в свободное время.
— Какие впечатления остались от местного быта, ритма, городской среды?
София Жмыро: Жизнь в Китае запомнилась комфортом и безопасностью. Поражают темпы технологического развития: цифровизация во всем. Наличными почти никто не пользуется: оплата через QR-код в приложении, а в некоторых местах — просто приложив ладонь к сканеру. До поездки в Пекин я слышала о проблемах с воздухом, и это подтвердилось. Смог бывает часто, а зимой еще и пыльные бури. Периодически приходилось носить маску, а темно-серое небо напоминало кадры из фильмов про апокалипсис.
За семестр я успела побывать в самых разных уголках Китая — от заснеженных гор до южного побережья. Одной из первых поездок была провинция Сычуань, горный массив Сыгунян («китайские Альпы»): высокие пики, чистый воздух, абсолютная тишина и прогулка на лошадях по горным тропам. На октябрьских каникулах отправилась в Шэньчжэнь — «Силиконовую долину» Китая на побережье Южно-Китайского моря, где много рынков со свежими морепродуктами, морской климат и полное расслабление.
Потом был Нанкин — одна из древних столиц. Вместе с научным руководителем мы работали в лаборатории Почвенного института Китайской академии наук. Мы обрабатывали почвенные и торфяные образцы для дипломной работы. Особенно ценно было совмещать науку с погружением в историческую атмосферу. Но самое незабываемое — провинция Гуанси. Те самые живописные рисовые террасы, карстовые горы необычных форм и рыбаки на бамбуковых плотах. Все это я увидела вживую. Советую всем, кто окажется в Китае, не ограничиваться учебой и обязательно знакомиться с культурным разнообразием страны через путешествия.
Арина Демиденко: Жизнь в Китае мне понравилась, но нужно было привыкнуть к тому, что везде нужен QR-код — без телефона ты не можешь выйти из дома. Первое время я немного разочаровывалась в туристических местах. Но потом мы начали исследовать современные кварталы, Central Business District, менее популярные хутуны (термин, который означает тип традиционной китайской городской застройки: так называют узкие улицы или переулки, образованные рядами домов, построенных по принципу домов с внутренним двором. — Ред.), находить локальные бары. В какой-то момент я осознала, что уже адаптировалась: все стало понятным и знакомым, появились любимые места.
У Пекина есть особенность: когда смотришь на карту, кажется, что все рядом. Но масштаб здесь отличается от московского. Если по площади Москва больше, то плотная застройка центральной части Пекина обширнее, чем, например, внутри Садового кольца. Сначала я думала, что за полдня обойду весь центр от кампуса, а потом поняла: за день можно покрыть только треть или четверть.
За время учебы у нас собралась очень многонациональная компания: французы, итальянцы, немцы, шведка, швейцарец, британки, кореец и даже студентка с Ямайки. У нас был общий чат, и мы много путешествовали вместе. На Золотую неделю в начале октября мы съездили в пригород Пекина: хайкинг по горам, а потом — во Внутреннюю Монголию: четыре дня с гидом по интенсивному маршруту. В конце октября отправились в Шанхай, а оттуда на один день в Сучжоу, где гуляли по каналам и катались на традиционных лодках. Позже были Тяньцзинь с его европейским кварталом и Чэндэ, где я увидела тибетские храмы из списка ЮНЕСКО. А в начале декабря мы с компанией слетали на Хайнань.
— Что вам дал опыт учебы и жизни в Китае? И что бы вы посоветовали студентам, которые захотят поехать туда учиться или работать?
Арина Демиденко: Эта поездка оказалась полезной для моего личного развития, я прокачала софт-скилы и навыки коммуникации. Я поняла, что я сильнее, чем думала. Я способна не просто выжить в незнакомых условиях, а действительно почувствовать себя комфортно — создать среду, где могу отдыхать и быть открытой новому.
Из-за того, что я почти не общалась с русскоговорящими, довольно быстро начала думать на английском — и язык прокачался сильно.
Это был мой первый опыт в Азии, и все сложилось благополучно. Мы обсуждали это с ребятами перед возвращением: для одних поездка стала интересным, но в чем-то трудным опытом, другие соскучились по дому. А я возвращалась с твердым желанием отправиться в Азию снова.
София Жмыро: Когда оказываешься один в другой стране, где все устроено иначе, быстро учишься полагаться только на себя, планировать время и справляться с неожиданностями. Этот опыт заметно повышает самостоятельность и самодисциплину.
Тем, кто захочет поехать в Китай учиться или работать, я советую хотя бы раз съездить в Китай до принятия решения. Эта страна настолько непохожа на нашу, что может либо влюбить в себя, либо разочаровать. Лучше понять это заранее. И обязательно выучите хотя бы базовый набор из 50–100 слов. Да, в университете вы будете общаться на английском, но технический персонал или повара в столовой не понимают ни слова по-английски. Без основ языка придется объясняться жестами или через переводчик в телефоне.
Программа обмена дала мне не только новые знания и языковую практику, но и возможность оценить сильные стороны нашего факультета географии и геоинформационных технологий. Я еще больше убедилась в том, что гибкость, практикоориентированность и внимание к современным методам — это действительно огромное преимущество Вышки.